"المتنمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • rufias
        
    • rufia
        
    • arruaceiros
        
    • valentões
        
    • rufiões
        
    • bullies
        
    • intimidações
        
    Estava a proteger um rapaz na minha escola de uns rufias, e um deles deu-me um soco. Open Subtitles كنت أحمي ذلك الطفل في المدرسة من بعض المتنمرين حيث أن أحدهم لكمني على وجهي
    Se não enfrentássemos os rufias e se não tentássemos educar as pessoas nós não teríamos direitos civis e igualdade de casamento. Open Subtitles أننـا إن لم نواجـه المتنمرين و نحـاول تثقيف النـاس مـا كـان ليكون لنـا حقوق مدنيـة و نفس حقوق الزواج
    Metade daqueles miúdos é agredida regularmente pela família ou por rufias. Open Subtitles نصف هؤلاء الفتية يتعرضون للضرب من عائلاتهم أو من المتنمرين.
    Um rufia voltou a roubar o teu dinheiro para o almoço? Open Subtitles يا صاح، هل أخذ أحد المتنمرين مال غدائك مرة أخرى؟
    Aqueles arruaceiros! Open Subtitles هؤلاء المتنمرين الذين يدعون انهم طالبو القرب مني
    Você realmente se importa, cara. Muitos valentões nem ligam. Open Subtitles أنت مراعٍ جداً يا صديقي، بعض المتنمرين لا يبالون
    Ajuda-me! Uns rufias atiraram os meus sapatos por cima dos fios de telefone... comigo lá dentro! Open Subtitles النجدة ، رمى بعض المتنمرين حذائي على سلك هاتف
    Olhe o que os rufias podiam ter roubado. Open Subtitles انظر إلى ما كان بإمكان المتنمرين أن يسرقوه
    Temos que encontrar aqueles rufias antes que a venda de bolos comece. Open Subtitles يجب أن نجد أولاء المتنمرين قبل أن يبدأ مزاد المخبوزات
    Aqueles rufias vão matar-me. Porque estou a fazer isto? Open Subtitles هئولاء المتنمرين سيقتلونني لم انا افعل ذلك؟
    Muita gente pensa que os "rufias" nascem bacanos, mas a verdade é que, temos de treinar. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن المتنمرين ولدوا رائعين ولكن الواقع هو ، يجب علينا أن نتمرن
    Estás preocupado porque o mundo está cheio de cães grandes e rufias? Não. Open Subtitles أيقلقكَ أن العالم مليءٌ بالكلاب الكبيرة والأشخاص المتنمرين ؟
    E não recuamos perante rufias. Não, senhor, não recuamos. Open Subtitles ونحن لا نرتدع من المتنمرين كلا يا سيّدي، لا نخاف.
    Os rufias têm andado tão ocupados que transferiram esse trabalho para a Índia. Open Subtitles , المتنمرين كانوا مشغولين جدا أنهم يصدرون تنمرهم إلى الهند
    Vamos só voltar para o Steve e Snot que nós conhecemos e adoramos - a acobardar-nos dos rufias, a usar sapatos em lugares onde eles servem comida. Open Subtitles فقط لنعد لسنوت وستيف الذين نعرفهم ونحبهم نتذمر بسبب المتنمرين
    Fisicamente, posso, mas se deres uma tareia a um rufia, talvez vocês vivam até à hora de almoço. Open Subtitles جسديا أستطيع ,لكن إذا ماقضيت على المتنمرين من الممكن أن تعيشون حتى الغداء فحسب
    Correndo o risco de abusar da sorte, este intervalo sem rufia foi um idílio arcadiano. Open Subtitles إن خطر تاجيل مصير الأخت وكان هدا الأسبوع خالي من المتنمرين
    Vamos vencer aqueles arruaceiros com uma luva? Open Subtitles هل سنتغلب على هؤلاء المتنمرين بقفاز؟
    Não, não me sinto atraída por arruaceiros. Open Subtitles كلا. لا أنجذب نحو المتنمرين.
    Porque estavas certo. Odeio valentões. Open Subtitles لأنك كنت محقا انا أكره المتنمرين
    Eu ouvi dizer que fazer bullying cria rufiões. Open Subtitles سمعته يقول أن التنمر يخلق المتنمرين
    Mas as crianças passam a vida na Internet e estão vulneráveis a bullies que se escondem no anonimato. Open Subtitles طاقمي يقومون بعمل هذه الأمور لي. لكن هؤلاء الأطفال في الإنترنت طوال الوقت. وهم غير محميون من هؤلاء المتنمرين
    Disse-lhe que lidar com intimidações fazia parte do crescimento. Open Subtitles أخبرته أن التعامل مع المتنمرين هو جزء من مرحلة المراهقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus