O rasto de sangue em Rockingham corresponde ao réu. | Open Subtitles | الدمُ في ممر ملكيته بـ روكينغاهام .يطابق المتّهم |
A pedido do departamento do promotor, reexaminamos as roupas do réu. | Open Subtitles | نزولاً عند طلب مكتب المدّعي العام قمنا بإعادة إختبار ملابس المتّهم |
A informação sobre o réu vai ser pública durante cinco anos. | Open Subtitles | بخصوص بيانات المتّهم سيتم الإعلان عنها لمدّة 5 سنوات |
Também não interessa quando o acusado é o mais culpado possível. | Open Subtitles | أو يهم عندما يكون المتّهم مذنباً كوضوح الشمس |
Você é acusado de tê-lo cometido, e eu tenho que interrogá-lo. | Open Subtitles | في الواقع، أنت المتّهم وأنا سأقوم بأخذ أقوالك |
Ao abrigo do veredicto de culpado quanto a todas as acusações, o réu é entregue à custódia do Procurador-Geral dos Estados Unidos, | Open Subtitles | بمقتضى حكم الإدانة لكلّ التهم سيكون المتّهم في عهدة المدّعي العام للولايات المتحدة |
O carácter do réu e o histórico dele são a chave. | Open Subtitles | شخصيةُ المتّهم وتاريخهُ السابق .هما المقصد بهذا الموضوع |
O sangue encontrado na luva recuperada em Rockingham, corresponde ao réu. | Open Subtitles | والدمُ الذي وجد في القفازات .يطابقُ المتّهم |
As gotas de sangue na cena do crime em Bundy correspondem ao réu. | Open Subtitles | والدمُ الموجود بمسرح الجريمة .يطابق دمُ المتّهم |
E o sangue encontrado no Bronco corresponde a uma mistura do réu, | Open Subtitles | والدمُ الموجود بسيارة البرونكو ،يطابق المتّهم |
Havia cabelo do réu no gorro em Bundy. | Open Subtitles | فكان هنالك شعرٌ من المتّهم مسرح جريمة البوندي. |
As luvas são de tamanho extra-grande, o tamanho do réu. | Open Subtitles | القفّازات كان حجمها كبير، مناسب لمقاس المتّهم. |
Quando ele saiu com o réu, havia um Bronco estacionado do lado de fora. | Open Subtitles | وحينما رحل مع المتّهم لم تكن سيارة البرانكو موجوده. |
O sangue no portão das traseiras em Bundy corresponde ao réu, numa hipótese de 1 para 57 bilhões. | Open Subtitles | الدم الموجود عند البوابة الخلفية لسكن البوندي يطابق المتّهم بمعدّل واحد على 57 مليار. |
Quando o réu foi informado da morte da esposa, ele não perguntou como ela morreu. | Open Subtitles | وحينما تمّ إخبار المتّهم بشأن وفاة زوجته، لم يسأل حتى كيف ماتت. |
Nós, o júri, na acção acima, declaramos o réu Orenja... | Open Subtitles | نحنُ هيئة المحلّفين بشأن هذه القضية نرى المتّهم.. |
Antes de votarmos, o acusado poderá dizer algumas palavras em sua defesa. | Open Subtitles | قبل أن نصوّت، المتّهم يجب أن يُسمح له ببضع كلمات في دفاعه. |
Perdoai o estado da prova, mas... é evidente que o acusado tentou evitar que as suas crenças pagãs... fossem apresentadas aqui, queimando-as. | Open Subtitles | رجاءً اعذروا هيئة الدليل من الواضح أن المتّهم حاول الحيلولة دون ظهور معتقداته الوثنيّة هنا عن طريق احراقها |
Por ordem deste tribunal... o acusado... se for condenado pela acusação de feitiçaria... será queimado na fogueira | Open Subtitles | وعليه، حكمت المحكمة أن المتّهم إذا وجد مذنبًا بتهمة الشعوذة سوف يُحرق على الخازوق |
Concedemos ao acusado um dia para se confessar e pedir atenuação, antes de deliberarmos mais. | Open Subtitles | سوف نمنح المتّهم يومًا للاعتراف بجرمه والتماس التخفيف قبل أن نجري أيّة مشاورات إضافيّة |
E depois do brinde com tequila, o que o acusado disse à sua irmã? | Open Subtitles | وبعد نخبُ التكيلا، مالذي قالهُ المتّهم لأختكِ؟ |