"المثالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • perfeito
        
    • perfeita
        
    • ideal
        
    • típico
        
    Em ocasiões mais iluminadas, aqui costumava haver um Martini perfeito. Open Subtitles فى المناسبات الخفيفه نستخدم هذه للإحتفاظ بالمارتينى المثالى
    Talvez o John Barnett tenha encontrado o disfarce perfeito: a juventude. Open Subtitles ربما وجد " جون بارنيت " التنكر المثالى : الشباب
    Talvez o John Barnett tenha encontrado o disfarce perfeito: a juventude. Open Subtitles ربما وجد " جون بارنيت " التنكر المثالى : الشباب
    Esta é a altura perfeita para tu e ele, criarem laços. Open Subtitles هذا هو الوقت المثالى لك وله اتعلم, حتى توثقا تعارفكما
    E procuro uma organização ilegal para que me construam e programem uma mulher perfeita para um caso? Open Subtitles وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة واجعلهم أن يبرمجونى لماذا لكى أكون المواعد المثالى ؟
    Queres falar do ideal olímpio? Open Subtitles هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟
    Uma vez tentamos compensar isso, criar o juiz perfeito. Open Subtitles نحن حاولنا تعويض ذلك بخلق القاضى المثالى
    É perfeito. Uma ilha, água por todos os lados. Open Subtitles أعنى أنه المكان المثالى جزيرة يحيط بها المياه من كل الجهات
    O Vácuo perfeito, na esquina da Glenn Avenue com a Quinta. Porquê? Open Subtitles انه الفراغ المثالى, فى ركن منعطف افينيو والشارع الخامس لماذا؟
    De origem perfeita, em perfeita forma, e com um recorde perfeito o milionário Riddle talvez tenha criado o cavalo perfeito. Open Subtitles إنه مثال للتربية المثالية والعرض المشرف والسجل المثالى المليونير السّيد رديل ربما حصل أخيرا على الحصان المثالى
    Num mundo ideal, todos deviam se casar por amor, mas o mundo não é perfeito. Open Subtitles فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً
    Com actualizações diárias, o seu robô estará sempre ligado à USR... e será o companheiro perfeito para o negócio ou em casa. Open Subtitles و مع الاتصال اليومى بالمصنع سيمكنه تحميل آخر التحديثات و سيكون الرفيق المثالى سواء فى المنزل أو فى العمل
    Planeia o encontro perfeito, conta-mo. Logo se vê. Open Subtitles . حدد الموعد المثالى , وأخبرنى . و سوف نرى
    E esta neve a cair é um cenário perfeito de inverno, não achas? Open Subtitles و هذا الثلج المتساقط انه يجعل منظر الشتاء المثالى اليس كذلك؟
    Acabei de arranjar a lembrança perfeita para o McGee. Open Subtitles لقد التقط لتوى التذكار المثالى من أجل ماكجى
    Agora que encontrei a modelo perfeita, pintá-la-ei repetidamente. Open Subtitles الآن و قد وجدت الموديل المثالى سوف أرسمها مراراً و تكراراً
    Levavam-me a tribunal, depois de tantos anos com uma folha perfeita. Open Subtitles سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى
    Esta é a solução perfeita - uma revolução sem sangue. Open Subtitles هذا هو الحل المثالى ثورة بدون اراقة الدماء
    Na praia perfeita, nada pode interromper a busca do prazer. Open Subtitles فى مصيف الشاطىء المثالى ليس مسموح لشىء ليقاطع السعى وراء السعادة
    É o peso ideal. Foi a veterinária que disse. Open Subtitles ان هذا وزنى المثالى واسألوا الطبيب البيطرى
    Isto não era um típico passeio na floresta, até me esquecia de procurar o Will. Open Subtitles هذا لم يكن يومك المثالى فى الغابة للحظة حتى أننى نسيت بحثى عن ويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus