Que esta loucura não gay Tem de acabar, não gay | Open Subtitles | يجب أن ينتهي جنون عد المثلية هذا لست مثلياً |
Hoje vou-vos falar sobre sair do armário. Não no sentido tradicional, não apenas o armário "gay". | TED | سوف أتحدث معكم الليلة عن الخروج للعلن، وليس كما هو معتاد سماعه، ليس بخصوص المثلية الجنسية. |
O argumento deles é que Jesus nunca disse nada sobre a homossexualidade. | TED | و كانت حجتهم ان يسوع لم يتكلم ابدا عن المثلية الجنسية. |
Quando o supremo tribunal descriminalizou a homossexualidade havia uma coleção LGBTQ à espera na nossa página inicial. | TED | عندما أنهت المحكمة العليا تجريم المثلية الجنسية مجموعة مجتمع الميم كانت تنتظر على صفحتنا الرئيسية. |
A maior parte da minha vida, ensinaram-me que a homossexualidade era um pecado, e, por extensão, que todos os "gays" eram uma influência negativa. | TED | طوال معظم حياتي، قيل لي أن المثلية الجنسية هي ذنب، وبالتالي، أن كل الناس المثليين لهم تأثير سلبي. |
Começa, Tomboy. Vamos embarcar. | Open Subtitles | حركِ الشاحنة ايتها المثلية نحن ذاهبون إلى متن المركب |
Fiz três TAC de corpo inteiro e duas RM, sete hemogramas e uma consulta homeopática. | Open Subtitles | وأجريت ثلاثة مسوح طبقيّة لكامل جسدي، ورنينين مغناطيسيّين، وسبع فحوصات للدّم، وخضعت مرّة للمداواة المثلية |
É por isso que acho que passei o meu gene gay à Sam. | Open Subtitles | هذا هو السبب أظن أنني مررت جينات المثلية لسام |
Com um gay posso trabalhar, um gay consigo eleger. | Open Subtitles | يمكنني أن أعمل مع المثلية. يمكنني أن أجعلهم ينتخبونك. |
Está-me a dizer que acha que tratar das partes privadas é uma coisa gay. | Open Subtitles | أفهم أنكم تشعرون أنه من المثلية أن تكون عريساً لعروسك |
Lamento muito por fingir não ser gay durante todos estes anos. | Open Subtitles | آسف جدًا لإخفائي ميولي المثلية طوال كلّ تلك السنوات |
Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
Não nos esqueçamos de que 75 países ainda hoje criminalizam a homossexualidade. | TED | ودعونا لا ننسى أنه توجد 75 دولة لازالت تجرم المثلية الجنسية إلى حد هذا اليوم. |
Não consigo encontrar líderes gays e ligo para organizações gays, mas ninguém me liga de volta. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد أية قادة مثليين وقد اتصلت بالمنظمات المثلية, لكن لم يعاود أحد الاتصال بي. |
Onde raios está o Tomboy? | Open Subtitles | أين المثلية بحق الجحيم ؟ |
A homeopatia na realidade consiste — e é isso que isto é. | TED | المعالجة المثلية تتكون في الواقع -- وهذه هي. |
Mas que presa mais fácil para qualquer chantagista, devido a ser homossexual! | Open Subtitles | من السهل ابتزازه بسبب ميوله الجنسية المثلية |
Não era a militante lésbica pronta para lutar contra qualquer miúdo de 4 anos que entrasse no café. | TED | لم أكن تلك المثلية المتشددة مستعدة لأن أتعارك مع أي طفل في الرابعة يأتي إلى المقهى. |
Quero dizer, vê esta treta da homofobia, por exemplo. | Open Subtitles | أعني. أخذي هذه الجنسية المثلية على سبيل المثال |
Mesmo quando fazes aqueles comentários homofóbicos e ofensivos, sei que te preocupas realmente. | Open Subtitles | حتى عندما تلقي أفضع الشتائم المثلية تجاهي، أعرف أنك تهتم بي حقاً |