É irónico, porque este ovário foi a Harvard. | Open Subtitles | ومن المثير للسخرية لأن ذلك المبيض ذهب إلى جامعة هارفارد. |
Devia ter vindo com uma companhia, mas ele magoou-se nas costas, o que é irónico, porque ele é novo e saudável. | Open Subtitles | كان من المفترضِ ان أحضر مع رفيق و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و .. |
O irónico é que ele bebia até cair depois do meu irmão morrer atropelado por um bêbado. | Open Subtitles | المثير للسخرية أنه شرب حتى نسي نفسه بعد ان قتل شقيقي بسبب سائق مخمور |
A ironia é que não percebemos como funciona esta coisa. | TED | المثير للسخرية الآن هو أننا لا نفهم حقًّا كيف يعمل هذا الشيء. |
A ironia é que as mulheres não se ralam assim tanto com as bolas. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو أن النساء لا تهتم بالكرات كثيراً |
Se eu não sair desse ritual ridículo... vou ficar maluco! | Open Subtitles | إذا لم أستطع تخليص نفسي من كل هذا السخرية و الفوضى و الطقوس المثير للسخرية. سوف أجن بكل تأكيد |
Ele esteve no hospital todos os dias, durante as últimas semanas, a recrutar pacientes para o processo ridículo dele. | Open Subtitles | كان هذا الرجل خارج المستشفى كل يوم لاخر اسبوعين محاولا تجنيد المرضى لذلك الامر المثير للسخرية دعوى قضائية له |
A tentar dar uma boa primeira impressão com esta roupa ridícula e uma gravata. | Open Subtitles | في محاولة لترك انطباعا جيدا مع هذا الزي المثير للسخرية وربطة العنق. |
ironicamente, isto acontecia numa altura em que o Irão estava mais interessado em estabelecer a paz com Washington do que em ver a destruição de Israel. | TED | المثير للسخرية هو كون هذا قد حدث في وقت كانت فيه إيران أكثر اهتماما بالتصالح السلمي مع واشنطن أكثر من اهتمامها بتدمير إسرائيل. |
Sabem o que é irónico? | Open Subtitles | أتعرفون ما هو الأمر الأكيد المثير للسخرية ؟ |
É irónico que confies em mim para salvar a tua visão, mas não para namorar. | Open Subtitles | المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ بصركِ لكن ليس لأواعدكِ. |
O mais irónico é que se ela tivesse um nariz mais pequeno, jamais teria conseguido sair com ela. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو أنها لو كان لديها أنفاً أصغر... لما واعدتها أبداً... |
É irónico, não é? | Open Subtitles | من المثير للسخرية ، أليس كذلك؟ |
É irónico que tenha morrido tão jovem. | Open Subtitles | من المثير للسخرية أنّه مات بعزّ شبابه. |
A ironia de ter uma visão e não poder desfrutá-la não é desperdício para mim. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية في المنظر أنّه لا يمكنكَ التمتع برؤيتي |
A ironia é que eu estou sempre a falar com mortos. Mas não posso falar com os que significam mais para mim. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أنني أتحدث للموتى دائمًا لكن لا يمكنني التحدث للذين أهتم بهم |
A ironia é que eu nem sequer vou a festas com drogas normais, quanto mais com novas drogas extravagantes. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أني لا أتناول المخدرات العادية في الحفلات فما بالك بمخدرات جديدة؟ |
É ridículo a Elaine falar quando deveria estar morta. | Open Subtitles | من المثير للسخرية ل( ألين) أن تتحدث عندما يفترض أن تكون ميتة |
Ao ver a Sadie servir salsichas alemãs naquele uniforme ridículo, manchado de mostarda, apercebi-me de uma coisa: | Open Subtitles | في حين شاهدتُ (سيدي) تطبخ نقانق المانية في ذلك الزي المثير للسخرية والملطح بالخردل أدركتُ أمراً. |
Afita na tua mão é que é ridícula. | Open Subtitles | الشريط على يدك هو المثير للسخرية |