Sabes, quando estás sóbrio, as metáforas são mais arrepiantes. | Open Subtitles | عندما تتوقف عن الشراب تعابيرك المجازية تصبح مرعبه |
Acabámos por confiar significativamente no uso de metáforas, como o ouro. | TED | و انتهى بنا الأمر معتمدين بشكل كبير على التعبيرات المجازية مثل الذهب |
Assim, as nossas metáforas comparam a experiência de amar alguém à violência ou à doença extremas. | TED | إذًا تعادل تعابيرنا المجازية تجربة حب شخص ما بعنفٍ شديد أو لدرجة المرض. |
Eu não estou a falar de uma viagem espacial, mas de uma viagem metafórica da humanidade para o futuro. | TED | لست أتحدث عن السفر عبر الفضاء، بل حول رحلة البشر المجازية تجاه المستقبل. |
Presumo que seja o papá desta relação metafórica. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك الأب في هذه العلاقة المجازية |
Mas a metáfora é uma forma de pensar antes de ser uma forma de usar palavras. | TED | و لكن المجازية هي طريقة تفكير قبل ان تكون طريقة للتعامل مع الكلمات. |
Para me ajudar a explicar isto, recrutei a ajuda de um nossos maiores filósofos, o monarca reinante dos metafóricos, um homem cujas contribuições nesse âmbito são tão expressivas que ele mesmo se tornou numa metáfora. | TED | و الان لمساعدتي في هذا الشرح استحضرت مساعدة واحد من اعظم فلاسفتنا و الذي يحمل لقب ملك المجازية مشاركاته في هذا المجال عظيمة جداً لدرجة انه اصبح هو نفسه تعبيراً مجازياً. |
Mas é assim que as metáforas induzem em erro. | TED | ولكن هكذا يتم تضليل الناس بالتعابير المجازية |
Podes parar com as metáforas. Está-nos a pôr-nos doidos. | Open Subtitles | هلا تركت المصطلحات المجازية انها تقودنا للجنون |
Ela é praticamente analfabeta e não há um grama de poesia nessa casa, e tu atiras-lhes com versos, metáforas, é praticamente uma bomba atómica! | Open Subtitles | هي تقريباً أمية. لا يوجد تقدير للشعر في هذا المنزل. أنت تعطيها الشعر القريض والتشبيهات المجازية. |
Não consigo seguir todas essas metáforas elaboradas. | Open Subtitles | لا يُمكنني مُجاراة كل تلك الأحاديث المجازية المُفصلة والدقيقة |
Percebo a motivação, as metáforas e isso. | Open Subtitles | أفهم الدوافع ، افهم الصورة المجازية ، صحيح ؟ |
Os linguistas falam das metáforas como vinculações, que são essencialmente uma forma de considerar todas as implicações ou ideias contidas dentro da metáfora. | TED | تحدّث اللغويّان عن التعابير المجازية كامتلاك موروثات، والتي هي في جوهرها وسيلة للنظر في جميع الآثار المترتبة، أو الأفكار الواردة في تعبير مجازي معين. |
Também já foram feitos testes Stroop com metáforas. | TED | يشير إختبار " ستروب " كيف نتعامل مع التعابير المجازية |
O nosso PE permitir-nos-á criar a nossa própria água metafórica. | Open Subtitles | الدافع الكهرومغناطيسي خاصتنا سيمكننا من صنع المياه المجازية |
- Na barriga metafórica! | Open Subtitles | - المجازية أحشائي في لا, |
A metáfora é ubíqua e, no entanto, está escondida. | TED | صحيح أن التعابير المجازية في كل مكان .. ولكنها خفية أيضاً |
Atualmente, os cuidados do coração são menos do domínio dos filósofos, concentrados nos significados metafóricos do coração, e mais do domínio de médicos como eu, munidos de tecnologia que, no século passado, devido ao nobre estatuto que o coração possuía na cultura humana, era considerada tabu. | TED | اليوم، لم تعد صحة القلب مجالاً يحتكره الفلاسفة، الذين يتوقفون عند المعاني المجازية للقلب، وأصبح مجالاً مرتبطاً أكثر بالأطباء مثلي، الذين يستعملون تكنولوجيات كانت تعتبر حتى منذ قرن فقط، نظراً للمكانة المهمة للقلب في الثقافة الإنسانية، من المواضيع المحظورة. |