| Este género de elogios cai sempre bem com as senhoras, e eu acho-me particularmente apto a fazê-los. | Open Subtitles | هذه المجاملات الرقيقة تلاقي استحساناً عند النساء غالباً و لهذا أتخيل نفسي مضطراً لدفع الثمن |
| E são bastante neutros para se fazer elogios. | TED | وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة. |
| elogios são sempre bem-vindos, não importa a fonte. | Open Subtitles | شكرا لك، سيد جريلى. المجاملات دائما موضع ترحيب، بغض النظر عن المصدر |
| São a tribo TED, certo? Mas têm de se lembrar do elogio. | TED | أنتم تنتمون لقبيلة تيد، أليس كذلك؟ يجب حفظ تلك المجاملات في ذاكرتكم. |
| Poupai-me às vossas falsas cortesias, Lorde Stark. Há um bordel do lado de fora das vossas muralhas. | Open Subtitles | لنوفّر هذه المجاملات المزيّفة يا لورد ستارك هناك ماخور خارج القلعة |
| Vejo que não está aqui para trocar gentilezas. | Open Subtitles | حسب ما ارى فانك لست هنا لتبادل المجاملات |
| Guarda os Cumprimentos para depois caso funcione. | Open Subtitles | إنني كنت لأوفر المديح و المجاملات كي أراها تعمل |
| E, apesar de eu por vezes me divertir a preparar estes pequenos elogios, tento sempre dar-lhes um ar o menos estudado possível. | Open Subtitles | رغم أنني أستمتع قليلاً بتنظيم بعض المجاملات البسيطة أتمنى دائماً أن أضفي عليها بعض التلقائية بقدر الإمكان |
| Estive a pensar nestes elogios durante a viagem do aeroporto. | Open Subtitles | لقد جهّزت هذه المجاملات طوال طريقي من المطار إلى هنا |
| Tenho o talento, pode ver, para fazer estes elogios complexos de maneira natural. | Open Subtitles | انا موهوب كما ترى لتقديم المجاملات فى اجواء غير مدروسة |
| Guarda os elogios até teres provado. | Open Subtitles | يبدو هذا شهيا وفر المجاملات بعد أن تتذوقه |
| como a vida estava a ficar difícil, como me sentia só, e como os elogios estúpidos tinham significado para mim. | Open Subtitles | عن كيف كانت الحياة تزداد صعوبة و مدى شعوري بالوحدة و كيف أن هذه المجاملات الغبية كانت تعني لي شيئاً حقيقة |
| Roupas, elogios e pichas. | Open Subtitles | الملابس، المجاملات و القضبان الذكرية |
| Ele está à procura de receber elogios. | Open Subtitles | أنا أعنى أنه ينتقى المجاملات "يا "سيناتور |
| Vocês os dois, o dia todo com elogios. | Open Subtitles | أنتما تتبادلان هذه المجاملات طوال اليوم |
| Só não aceito elogios lá muito bem. | Open Subtitles | أنا فقط لا أحسن إستقبال المجاملات |
| Tantos elogios vão deixar-me inseguro. | Open Subtitles | هذه المجاملات ستدبّ الشك داخلي |
| Sim, está bem, poupa-me, preciso muito mais do que elogios de ti, agora. | Open Subtitles | -أجل ,حسناً,وفر ذلك,لأننى سأحتاج منك أكثر من المجاملات الآن |
| Acho que sou incapaz de fingir os elogios, é como... um defeito natural ou coisa assim. | Open Subtitles | أعتقد أنى لست واحده من هؤلاء الذين يجيدون المجاملات أعتقد أنه ... كما لو كان شىء طبيعيا بالنسبة لى |
| Na verdade, é um elogio, achámos-te bastante gira para os homens pagarem para ter sexo contigo. | Open Subtitles | فى الواقع إنهُ نوعًا من المجاملات إننا ظننا أنكِ فاتنة بما يكفي |
| Sim, ela também não era capaz de aceitar um elogio. | Open Subtitles | أجل، إنها لم تكن تتقبل المجاملات هي الأخرى. |
| Ninguém tem tempo para todas essas cortesias. | Open Subtitles | حسنا، لا احد لديه الوقت لكل هذه المجاملات |
| Agora que terminamos com as todas as gentilezas, deixa que te pergunte... o que diabo é que andas a planear? | Open Subtitles | الآن، بما أننا تخطينا أمر المجاملات فدعيني أسألكِ، ما الذي تنوين فعله بحق السماء؟ |
| Não gosto de Cumprimentos inúteis, mas penso que escreves bastante bem e que mereces ser encorajado... | Open Subtitles | لا أحب المجاملات, أعتقد أنك كاتب بارع. وتستحق التشجيع. |