Existe algo melhor nesta galáxia que a lei de Ming. | Open Subtitles | هناك شيء أدق في هذه المجرةِ مِنْ قانونِ مينج |
Nós somos a segunda fase evolucionária, tendo os antigos explorado a nossa galáxia há milhões de anos... | Open Subtitles | نحن التطورَ الثاني لهذا الشكلِ، بعد أن إستكشف القدماء هذه المجرةِ لملايين السنوات. |
Inúmeros humanos em toda a galáxia, pessoas oriundas daqui, da Terra, foram escravizadas durante milhares de anos. | Open Subtitles | البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين |
Se sou incapaz de convencê-la, como posso esperar influenciar os incontáveis mundos desta galáxia? | Open Subtitles | إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟ |
Terra, Atlantis. E várias sociedades medievais que ele espalhou pela galáxia. | Open Subtitles | الأرض، أطلانطس، و العديد من مجتمعات القرون الوسطى المختلفه التى بَدأَت في كافة أنحاء المجرةِ |
A Terra deve ser o mundo mais densamente povoado da galáxia, o que estão esperando? | Open Subtitles | الأرض يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الأكثر كثافه في المجرةِ ماذا تنتظر؟ |
Senhor, isso e do outro lado da galáxia. Estamos em posiçao para emboscar Anubis segundo o... | Open Subtitles | سيدى ، ذلك عبر المجرةِ * إننا في موقعنا لكَمين * أنوبيس |
Ainda que aparentemente nos livramos de todos eles nesta galáxia, pode ser que haja mais deles em algum lugar, que podem ser uma ameaça novamente. | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما يشضكلون تهديد , ثانيهً |
Você... sobreviverá para testemunhar que os Jaffas finalmente tomaram o seu lugar de direito como o verdadeiro poder desta galáxia. | Open Subtitles | أنت ستنجوا لتشهد أأن الـ " جافا " أخيراً أَخذوا مكانهم الشرعي كقوَّة حقيقية في هذه المجرةِ |
Ele toma conta de uma grande operação de produção de "casa" em um setor remoto de planetas na periferia da galáxia. | Open Subtitles | يُشرفُ علي عملية إنتاجِ " كاسا " الكبيرة على مجموعة بعيدة مِنْ الكواكبِ على أطرافِ المجرةِ |
Para livrar essa galáxia do mal. | Open Subtitles | لتَخليص هذه المجرةِ مِنْ الشرِّ |
Eu não estou acostumada a ter o destino da galáxia a balançar. | Open Subtitles | أنا لستُ مستعملة جداً لإمتِلاك مصيرِ المجرةِ المعلق في الميزان أوه, ذلك . |
Como sabe, para localizar os clones dele, o Ba'al deu-lhes um localizador detectável em toda a galáxia. | Open Subtitles | حَسناً، كما تعرف لكي يَتعقّبَ نُسَخَه أعطىَ * بال * كُلّ منهم أداةِ تتبع قابله للكشف مِنْ أي مكان في المجرةِ |
Por isso, os astrónomos em Terra veriam múltiplas imagens dessa mesma galáxia distante, deformadas como num espelho de feira. | Open Subtitles | لهذا الفلكيون على الأرض سيرون صوراً عديدةً لنفسِ تلك المجرةِ البعيدة مُشوهةُ كما يحدثً في مرآةِ بيت التسلية في حديقةِ الألعاب. |
- Talvez a algures nesta galáxia. | Open Subtitles | -لربما الاتصال بمكان ما في هذه المجرةِ . |
Está me dizendo que eu posso saber que Anubis está planejando destruir toda a vida da galáxia e tudo que posso fazer sobre isso é ficar aqui e contemplar meu próprio esclarecimento? | Open Subtitles | * الأن , تَقُولُين بأنّه يُمْكِنُنى أَنْ أَعْرفَ أن * أنوبيس يُخطّطُ لتَحْطيم كُلّ الحياة في المجرةِ وكُلّ ما يُمْكِنُنى فعله ,هو الإقامةُ هنا أتأمل تنويرَي الخاصَى ؟ |
Eu só não entendo como posso concordar em aguardar e deixar que Anubis destrua cada coisa viva em toda a galáxia. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَرى كَيف يُمْكِنُنى أَنْ أُوافقَ على الوَقْف جانباً وأترك * أنوبيس * يُحطّمُ كُلّ شيء حيّ في المجرةِ بأكملها |
Temos o controle total desta galáxia. | Open Subtitles | لدينا حريّةُ في هذه المجرةِ |
Durante todos os anos que os Jaffa estiveram aqui, sabiam que Dakara foi o lugar onde os Alteranos pousaram nessa galáxia, e vai me dizer que nunca procuraram por artefatos dos Antigos? | Open Subtitles | الآن، طِوال تلك سَنَوات الـ ( جافا ) كَانتْ هنا عَرفوا أن ( داكارا ) كَانَت مكان الهبوط الأولَ لـ( التيرناس ) في المجرةِ هل تقصد أن تخبرنى بأنهم لم ينَظروا الى المصنوعات اليدويةِ للـ " القدماء " ؟ |