Estes grupos só significam cidadãos a atrapalhar a polícia. | Open Subtitles | هذه المجموعاتِ تعني فقط المواطنون الذين يَقِفونَ في طريق الشرطةِ. |
Deve ser preciso muito dinheiro para colocar um desses grupos na rota do sucesso. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ الكثير مِنْ المالِ لتكوين هذه المجموعاتِ وتعمل بصورة حسنة |
Eles passam a maior parte do dia empilhados em grupos | Open Subtitles | يَقضّونَ أغلب اليومِ يتكومون في المجموعاتِ البطيئةِ |
Através do tempo, a sociedade... tem buscado orientação em seletos grupos de pessoas. | Open Subtitles | في كافة الاوقاتِ والأنحاء يبَحثَ المجتمعِ عن مرشيدين مِنْ المجموعاتِ المنتقاةِ مِنْ البشر |
"A Igreja Anglicana juntou-se aos outros grupos religiosos ao proclamar isto como "um sinal da chegada do Apocalipse". | Open Subtitles | الكنيسة الإنجليزية' إنضمّتْ إلى المجموعاتِ الدينيةِ المتطرّفةِ الأخرى في إعْلان هذا' " إشارة إيحاء قادم". |
O projecto atraiu a atenção de vários militantes e grupos terroristas. | Open Subtitles | وقد قام هذا المشروعِ بجذب أنظار ...العديد من المجموعاتِ العسكرية والإرهابية |
Precisamos nos separar em grupos. Eu iria sugerir isso de qualquer maneira. | Open Subtitles | -نَحتاجُ للإِنْشِقاق إلى المجموعاتِ |
Devemos nos dividir em grupos. Eu estava para sugerir isto. | Open Subtitles | -نَحتاجُ للإِنْشِقاق إلى المجموعاتِ |