"المجهزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • equipados
        
    • equipada
        
    Os dados são enviados por uma rede móvel para hospitais bem equipados a milhares de quilómetros de distância para análise. TED ترسل البيانات عبر الشبكة الخليوية إلى المشافي المجهزة تجهيزاً مناسباً على بعد مئات الأميال بغية تحليلها.
    Viemos para este mundo com os nossos egos equipados de vaidade. Open Subtitles نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية.
    Os planadores levarão um esquadrão de reconhecimento com jipes... equipados com metralhadoras. Open Subtitles معلومات الاستطلاع تنبىء بوجود مجموعة من السيارات الجيب المجهزة خصيصا مع رشاشات فيكرز
    Podes mudar esta quando quiseres por uma nova e interessante, equipada com fogo e música. Open Subtitles أنت قد تغير هذا النجم أي وقت تريد... للجديدة والنشيطة والواحدة المثيرة... ، المجهزة كاملا بالنار والموسيقى.
    E vivem em colónias maternais, o que significa que na primavera, as fêmeas encontram-se após a hibernação de Inverno, e ficam juntas durante seis meses, para cuidar das suas crias, e todas elas carregam um "chip" muito pequeno, o que significa que cada vez que uma delas entra numa destas caixas de morcego especialmente equipada, nós sabemos onde ela está, e mais importante, sabemos com quem ela está. TED و هي تعيش في مستعمرات أمومية، أي أنه في كل ربيع، تجتمع الإناث بعد السبات الشتوي، و تبقى مع بعضها لحوالي ستة أشهر لترعى صغارها، و جميعها يحمل شريحة صغيرة جداً، ما يعني أنه في كل مرة يدخل أحدها واحدة من صناديق الخفافيش هذه المجهزة خصيصاً، نعرف مكانها، و الأهم من ذلك، نعرف مع من هي.
    Concebi o plano resposta a desastres para incluir petroleiros e rebocadores totalmente equipados com energia solar e biocombustível, e com comida suficiente para 6 meses. Open Subtitles صمّمت خطة للإستجابة للكوارث لتشمل الناقلات والمراكب المجهزة بالكامل ،بالطاقة الشمسية والديزل الحيوي
    E eles voltam ao veículo equipados com lançadores de granadas, e saem de lá. Open Subtitles حتى يتمكنوا من شق طريقهم و العودة إلى شاحنتهم المجهزة بسلاح متكرر الإطلاق و قاذفة القنابل و الخروج من هناك.
    Hoje tudo seria muito mais fácil porque iríamos para a pedreira com os nossos "smartphones" equipados com "scanners" 3D e documentaríamos cada rocha, transformaríamos isso num modelo digital — todo o processo de engenharia bem pensado. TED وفي يومنا هذا سيكون فعل ذلك سهلاً لأنه يمكننا الذهاب إلى المحجر مع هواتفنا الذكية المجهزة بماسحات ضوئية ثلاثية الأبعاد لنوثق كل صخرة، ونحولها إلى صورة رقمية... لنرتقي بتصميم العملية بأكملها.
    Cada um dos satélites está equipado com uma câmara com uma distância focal de 16 m, ou seja, cerca de 290 vezes maior do que uma câmara DSLR equipada com uma lente vulgar de 55mm. TED كل من هذه الأقمار مزود بكاميرا يصل بعدها البؤري لـ16 مترًا، وهذا أوضح بمعدل 290 مرة أكثر من كاميرا (دسلر) المجهزة بعدسات 55 ملم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus