Este livro continha um mapa, sem nomes, com direcções precisas da cidade desconhecida e do local secreto. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحتوى على خريطة خريطة بدون أسماء تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة و حتى وادى هلال القمر |
Em Janeiro de 1993, receberam uma mensagem de volta de uma fonte extraterrestre desconhecida. | Open Subtitles | وفي يناير من 1993 إستلموا رد الرسالة من أحد المخلوقات العليا المجهولة المصدر |
Significa que não podem acabar com os Ficheiros Secretos, que vão continuar. | Open Subtitles | يأمّن بأنّهم لا يستطيع إغلاقك. يعني الملفات المجهولة سيستمرّ إلى الأبد. |
Você está aqui porque queremos que assista o Mulder nestes Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | تقريبا ان السبب الذي نريدك لاجله هنا لمساعدة مولدر على هذه الملفات المجهولة |
Chegamos à última cidade antes de entrar em território desconhecido | Open Subtitles | وصلنا الي اخر مستعمرة قبل دخولنا الي الارض المجهولة |
Milhares de comandantes e saiu-nos o belga dos alcoólicos anónimos. | Open Subtitles | ألف قائد و جعلنا البلجيكي من مدمني الخمور المجهولة. |
Quando o cimento secou preservou uma impressão parcial da nossa desconhecida. | Open Subtitles | عندما يجف الاسمنت، فهو يحتفظ بقالب لضحيتنا المجهولة |
Sabem, neste tiroteio usaram as mesmas cápsulas que as da na nossa desconhecida? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم.. |
- O ADN do boné... combina com o sémen encontrado na nossa desconhecida. | Open Subtitles | الحمض النووي من قبعة البيسبول مطابق للسائل المنوي الذي وجدناه في ضحيتنا المجهولة |
Acho que eu não tinha motivo até agora, mas... testei meu DNA contra... a amostra desconhecida. | Open Subtitles | لم أجد سبباً كافياً حتى الآن ولكن لقد فحصت حمضي النووي إزاء العينة المجهولة |
Os detectives enviaram esta fotografia como possível identificação de uma desconhecida que temos na morgue. | Open Subtitles | التحريون أرسلوا هذه الصورة كخيط محتمل لجثة الفتاة المجهولة التي لدينا في المشرحة |
Devo entender que quer que desprestigie o projecto Ficheiros Secretos? | Open Subtitles | انا افهم بانك تريدني لفضح مشروع الملفات المجهولة , سيدي؟ |
O caso foi para os Ficheiros Secretos até eu o achar. | Open Subtitles | الحالة اعيد تصنيفها ودفنت في ال ملفات المجهولة الى ان قمت بحفرها |
A partir deste momento, vou reabrir os Ficheiros Secretos. | Open Subtitles | إبتداء من الآن، أعيد فتح الملفات المجهولة. |
Ainda temos muito trabalho pela frente em relação ao desconhecido. | TED | لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة. |
Se quiserem comprar cocaína barata de alta qualidade, só há um lugar onde ir. São os mercados anónimos da "darknet". | TED | إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة. |
As armas letais anónimas podem fazer com que a acção letal seja uma escolha fácil para todo o tipo de interesses em competição. | TED | الأسلحة الفتاكة المجهولة يمكن أن تجعل العمل مميت وخيار سهل لكل من المصالح المتنافسة. |
A frequência de dados não identificada, não foi detectada naquela área. | Open Subtitles | لم يتم إكتشاف الترددات المجهولة في المنطقة |
ARQUIVOS X RE-ABERTOS. PONTO. INSTRUÇÕES, POR FAVOR. | Open Subtitles | الملفات المجهولة المعاد فتحها توقفت من فضلك.. |
Estaé a terceiraparte da autópsia da "Jane Doe". | Open Subtitles | هذه المرحلة الثالثة من تشريح الجثة المجهولة |
E, de repente, aquilo que é este grupo de nomes indiferenciado, anónimo floresce na realidade como uma vida individual. | TED | وفجأة ماهي تلك الأسماء المجهولة والتي تنعكس على الحياة الواقعية. |
Avião não identificado ao noroeste de Malta identifique-se. | Open Subtitles | الطائرة المجهولة الهوية الوجودة شرق مالطا، عرٍفي عن نفسك |
As imagens odiosas daquela infame carta anônima... perturbaram sua mente! | Open Subtitles | الصور المزعجة التي استحضهرها من الرسالة المجهولة ضايقته |
Da mais misteriosa e inexplorada região asiática, trago-vos o Armário Chinês... da Metamorfose. | Open Subtitles | من اغرب الاماكن في أسيا المجهولة سأعطيك الوصفة الصينية للتحول |
Resumindo, as nossas viagens cósmicas vão estar cheias de perigos conhecidos e desconhecidos. | TED | وباختصار، فإن رحلاتنا الفضائية ستكون محفوفة بالمخاطر سواء المعروفة منها أو المجهولة. |
- Não sei. Foi uma mensagem anónima num chat sobre ovnis. | Open Subtitles | لا أدري، كانت مُداخلة مجهولة في غرفة دردشة الأجسام المجهولة |
Ou, por razões desconhecidas, está em algum lugar, calculando o próximo passo, esperando para se revelar quando chegar a hora? | Open Subtitles | ، أو للأسباب المجهولة لحد الآن، هو هناك في مكان ما تخطيط حركته القادمة، الإنتظار لكشف نفسه متى الوقت صحيح؟ |