Estamos a ver uma transmissão em directo do palácio onde representantes dos Estados Unidos e Irão retomam conversas sobre desarmamento nuclear. | Open Subtitles | نحن ننظر الآن البث المباشر من القصر حيث ممثلي الولايات المتحده وإيران يستأنفون المحادثات حول نزع السلاح النووي |
Nós, fizemos um pacto para manter as conversas sobre trabalho fora de casa. | Open Subtitles | اتفقنا أن نبقي المحادثات حول العمل خارج البيت |
Afinal, as conversas sobre tensão alta têm todos os elementos de uma ótima conversa de barbearia: ansiedade e tensão alta, comida e tensão alta, relações e tensão alta, e também, como é ser um homem negro nos EUA e tensão alta. | TED | بعد كل هذا، لدى المحادثات حول ارتفاع الضغط كل عناصر حديث الصالون البارزة: التوتر وارتفاع ضغط الدم، الغذاء وارتفاع ضغط الدم، العلاقات وارتفاع ضغط الدم، ونعم، كيف يبدو أن تكون رجلاً أسوداً في أمريكا وارتفاع ضغط الدم. |
Somente quando as mulheres forem massa crítica em todos os departamentos, incluindo a construção de plataformas de alto a baixo, as conversas sobre prioridades e soluções irão mudar. | TED | فقط عندما يكون للمرأة الكتلة الحرجة في كل قسم في شركاتكم، بما في ذلك بناء برامج من الألف إلى الياء، فإن المحادثات حول الأولويات والحلول تتغير. |