Fiz algumas palestras na Alemanha sobre a pena de morte. | TED | كنت أُعطي بعض المحاضرات في ألمانيا عن عقوبة الإعدام. |
palestras e filas de pessoas sentadas em silêncio já não funcionam. | TED | المحاضرات والجلوس في صفوف صامتة فقط لا يأتي بنتيجة مرضية. |
Fazia estas lições em BD com quatro a seis páginas cada. Fotocopiava-as, dava-as ao meu substituto que as entregava aos alunos. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. | Open Subtitles | على العكس منك أيها السيد المحب للتقنيات منذ الآن البعض منا يحاول أن يتخًرج من هذه المدرسة ويحضر المحاضرات |
Para percebermos o seu significado, olhemos para a aprendizagem realizada em sala de aula, e tomemos o desempenho médio como limiar. | TED | لتفهموا ما يعنيه ذلك، لنلق نظرة على فصل المحاضرات الإعتيادي، ولنختر متوسط الأداء كخط فاصل |
Quer dizer que vais à UCW e... te sentas numa sala de conferências com todos aqueles licenciados. | Open Subtitles | ماذا ؟ حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه |
Penso que ele não se queixava das universidades, mas sim do formato baseado na palestra em que muitas universidades gastam tanto tempo. | TED | أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها. |
Prevê-se chuva para amanhã, pelo que a companhia terá uma tarde mais ligeira, com palestras e instrução teórica. | Open Subtitles | وديك يتوقع هطول المطر غداً سيكون بعد ظهر اليوم سهل للسرية ستلقي عليهم المحاضرات وسيتلقون الدروس |
Você... Alguma vez fez uma daquelas palestras na faculdade? | Open Subtitles | سبق وحضرتي احدى تلك المحاضرات في مركز المدينه؟ |
Porque tens de continuar a fazer essas palestras explosivas? | Open Subtitles | لمَ يجب عليك بأن تلقي المحاضرات الخطرة هذه؟ |
Eu li todos os livros em inglês e fui à maior parte das palestras. | TED | اقرأ انا كل الكتب بالانجليزية واحضر معظم المحاضرات. |
Há 50 anos, ele deu uma série de palestras diferentes. | TED | من خمسين عاماً، أعطى سلسلة من المحاضرات المتنوعة. |
Deu as famosas palestras que se tornaram "The Character of Physical Law." | TED | أعطى تلك المحاضرات الشائعة التي أصبحت تسمى: " طابع القانون الفيزيائي" |
Para minha grande surpresa, estas lições em BD foram um êxito. | TED | ولدهشتي، هذه المحاضرات كقصص مصورة أصبحت حديث الوقت. |
Primeiro, ao contrário dos manuais de matemática, estas lições em BD ensinavam visualmente. | TED | أولًا، بعكس كتب الرياضيات، هذه المحاضرات القصصية تعلّم بالنظر. |
Temos de passar de lições no quadro para exercícios "online", vídeos "online". | TED | نحتاج الأنتقال من المحاضرات على اللوح الأسود. الى التمارين على الانترنت، مشاهد فيديو على الانترنت. |
É que eu lembro-me de ver um daqueles horários dos cursos no seu apartamento e, há uns meses, deu aulas na escola onde esta rapariga andava. | Open Subtitles | أتذكر مرةَ تفقدت فيها جدول المحاضرات في شقتك وقبل أشهر قدمت عدت محاضرات في المدرسة أدرجت فيها هذه الفتاة |
Ensino estas aulas ensino há muitos anos. | Open Subtitles | أدرِّس نفس المحاضرات التي ألقيها منذ مليون عام |
Então, numa sala de aula tradicional, metade dos estudantes encontram-se acima desse limiar e a outra metade, abaixo. | TED | إذن في فصول المحاضرات المعتادة، نصف الطلاب أعلى من مستوى الخط الفاصل ونصفهم أسفله. |
Nós persegui-los de volta para a sala de aula. | Open Subtitles | نقوم بأي شيء سيسبب في طرد فتيات دلتا من هذا المكان ويعدن إلى قاعة المحاضرات التي أتين منها |
Eu já me sentei nessas cadeiras a ouvir conferências chatas. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أجلس على هذه الكراسي و أن أستمع إلى نفس المحاضرات المملة |
Ele não está habituado a isto. Ele dá conferências na universidade sobre reformas no socialismo. | Open Subtitles | إنه ليس كما يقول, فهو يلقي المحاضرات في الجامعة |
Eu queria dinheiro, não uma palestra. | Open Subtitles | كنت اريد المال وليس المحاضرات اذن انت من قتله ؟ |
Fico mesmo aborrecido depois de todos aqueles sermões que ele me deu sobre protecção. | Open Subtitles | هذا يزعجني فعلاً بعد كل هذه المحاضرات في إستخدام الحماية |