"المحبوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • amada
        
    • adorável
        
    • adorada
        
    • encantadora
        
    • amado
        
    • amável
        
    • popular
        
    • querida
        
    • bela
        
    • adorado
        
    • queridas
        
    • extremosa
        
    • adoráveis
        
    E, embora a batalha tenha causado muitos danos na nossa amada cidade... Open Subtitles ومع أخذ المعركة , العديد من الخسائر القاسية على مدينتنا المحبوبة
    E, embora a batalha tenha causado muitos danos na nossa amada cidade... Open Subtitles ومع أخذ المعركة , العديد من الخسائر القاسية على مدينتنا المحبوبة
    Lembro-me bem do meu mestre chegar a casa... e encontrar a sua amada no chão. Open Subtitles أتذكر جيداً عندما رجع معلمي البيت ليجد هين المحبوبة راقدة على الأرض
    Ela era uma miúda adorável e esbelta do Kentucky... Open Subtitles هي كانت تلك المحبوبة بنت نحيلة من كنتاكي
    Já não consigo fazer o papel de filha adorada. Open Subtitles لا أستطيع أن أقود حملة لمكتب إبنتك المحبوبة
    Ela é a nossa menina, nossa menina encantadora. Não sacudas, sacudas, sacudas o bebé! Open Subtitles إنها أبنتنا الصغيرة, فتاتنا المحبوبة لا تهزي الطفلة
    Eu também sou o único amado membro da família que se lembra de por uma escova de dentes nas cáries do teu filho. Open Subtitles أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان
    A tua irmã é a minha amada concubina que eu amo muito. Open Subtitles أختك؟ محظيتي المحبوبة التي أحبّبتها كثيراً.
    Acho que devias reunir os teus amigos para formar um fundo de defesa legal para a tua amada professora. Open Subtitles أظن أنك رتبت لصديقتك تأدية دور محامي الدفاع عن بروفيسيرتها المحبوبة
    Aqui não é apenas o vagabundo, como personagem do filme, expondo-se para sua amada, é ao mesmo tempo Chaplin como ator/diretor expondo-se para nós, o público. Open Subtitles ليس فقط المتشرد هنا كشخصية داخل قصة الفيلم من يكشف نفسه لفتاته المحبوبة بل شابلن نفسه كممثل ومخرج
    O que pensa a tua amada sobre este plano? Open Subtitles وماذا تقول عزيزتك المحبوبة عن تلك الخطة؟
    Nos túneis debaixo da nossa amada, e talvez assombrada, cidade. Open Subtitles في الأنفاق تحت بلدتنا المحبوبة وربما المطاردَة
    Sentimo-nos capazes de representar esta adorável comunidade nesta sexta à noite e em todas as sextas à noite. Open Subtitles نحس أننا على أتم الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلية الجمعة هذه و كل ليلة حمعة
    Ouve, reconheço que... a imagem de Miss adorável tem sido posta em dúvida recentemente. Open Subtitles اسمعي, سوف اعترف صورة النجمة المحبوبة مشكوك فيها مؤخراً
    Oiça, tenho o embaixador francês e sua adorável família aqui comigo. Open Subtitles الآن إصغ لدي السفير هنا و عائلته المحبوبة و الشاحنة مستعدة للانفجار
    Apesar de ele ser um pai dedicado e extremoso que dava à sua filha adorada todo o luxo e conforto, ele sentia que ela precisava da atenção de uma mãe. Open Subtitles وعلى الرغم من إنه كان أب طيب ومخلص وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم
    A nossa adorada princesa deu ouvidos a maus conselhos e declarou essa pretensão absurda. Open Subtitles هذا صحيح أميرتنا المحبوبة اسمتعت لمستشار مريض
    E agora gostaria de chamar a minha encantadora filha e o meu galante genro para a pista de dança. Open Subtitles وأوّد الآن أن أدعو ابنتي المحبوبة وزوج ابنتي الجديد الأنيق لحلبة الرقص
    Mas o seu espírito intransigente, tão amado na sala de aula, acondenara a uma vida de solteirona. Linda? Open Subtitles ولكن روحها المثالية، المحبوبة في الصف سببت لها العنوسة
    Posso oferecer-vos uma prova de espumante... na esperança de ficarem um pouco mais altos... e não despedirem esta amável senhora e eu... por seguirmos as ordens dessas audaciosas raparigas de 11 anos. Open Subtitles هل من الممكن ان أعرض عليكم مذاق البابلي إذا كنتم سوف تجلسوا و لا تفصلوا هذه السيدة المحبوبة و انا
    Já alguma vez quiseste ser a miúda mais popular do liceu ? Open Subtitles هل رغبتى أبدا فى أن تكونى الفتاة المحبوبة فى المدرسة؟
    Optas pela destruiçäo instantânea, enquanto nós estamos condenados a ficar na nossa querida cidade... Open Subtitles اختر هذا الدمار الذي تدين به لنا ستبقى هنا في مدينتنا المحبوبة وتموت ببطىء
    Senhoras e Senhores, deixem-me apresentar-vos, Manto "o Magnífico", e a sua bela assistente, Gipsy! Open Subtitles السيدات والسادة اسمحو لي بتقديم مانتو العظيم ومساعدته المحبوبة جيبسي
    Se calhar eu lembro-vos o adorado Sargento Schultz dos Heróis Hogans. Open Subtitles لعلي أذكّركم بالشخصية المحبوبة العرّيف (شولتس)، من مسلسل (هوغان هيروز).
    Vou implicar a tua esposa e ...as tuas queridas filhas. Open Subtitles سوفَ أورط زوجتكَ بالأمر... وابنتكَ المحبوبة... .
    Finges-te uma pessoa normal, uma mãe extremosa, esposa laboriosa, e por isso és tão perigosa. Open Subtitles تظاهرك بأنك هذه الأنسانة الطبيعية هذه الأم المحبوبة الزوجة العاملة وشيء من هذا الهراء وهذا ما يجعلك خطيرة جداً
    Descobrimos sete vinhas adoráveis enquanto subíamos. Open Subtitles وجدنا سبعة من أكثر المشروبات المحبوبة ونحن فى طريقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus