Todos a postos! Preparar para mergulhar. Sim, senhor. | Open Subtitles | جميع المحطات جاهزة , إستعدوا للغوص نعم يا سيدى |
Desligando os postos de derivação, quando os raios atingirem a cidade, a descarga eléctrica não tem saída. | Open Subtitles | انظر , بانفصال المحطات الرئيسية عندما يصيب البرق المدينة .. لن يكون للكهرباء اي مكان للذهاب خلاله |
Mas também atua como uma espécie de estação de relé que re-irradia e redireciona informações a muitas outras partes do cérebro. | TED | لكنها تعمل أيضاً مثل نوع من المحطات المرحلية التي تعيد الإشعاع وتوجيه المعلومات لأكثر الأجزاء المتبقية من الدماغ |
Os canais de TV estão a acompanhar de perto. | Open Subtitles | المحطات الرئيسية قطعت برامجها الصباحية وأحضرت أكبر مذيعيها |
Eu uso os serviços de acessibilidade no aeroporto porque a maior parte dos terminais não tem um "design" que me sirva. | TED | أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها. |
As outras estações viram isto e quiseram estar juntas também. | Open Subtitles | المحطات الأخرى أدركت هذا، وأرادوا أيضاً أن يُصبحوا سوياً |
- Explora a vulnerabilidade de geradores a diesel de antigas centrais eléctricas. | Open Subtitles | يستغل ضعف مولدات الديزل في المحطات الكهربائية القديمة انظروا الى هذا. |
Sim, é por isso que quero que comeces com estas, antes de eu ir aos outros postos de gasolina da minha lista. | Open Subtitles | أجل ولهذا أردتك أن تبدأ بهذه قبل أن أرى المحطات الأخرى في قائمتي |
Parece que estás a reabastecer o stock rapidamente, por isso presumo que visitar postos de abastecimento é tudo o que tens tem feito por aí... | Open Subtitles | ..يبدو وكأنك تنمًِي متجرك سريعا , لذا أفترض أن زيارة المحطات التجارية لم تكن كلها ما مررت بها علي الطريق؟ |
Estes postos já deviam estar desactivados, neste momento. | Open Subtitles | يفترض أن ينقطع البث عن هذه المحطات الآن, |
Alvo em posição. Todos aos postos de combate. | Open Subtitles | الهدف في مكانه ، فليعود الجميع إلى المحطات |
Toda a tripulação para os postos de emergência. | Open Subtitles | ليتوجه جميع الموظفين إلى المحطات الطارئة. |
Todas as emissoras da EIAR, em ligação com as emissoras do Reich, e com a nova estação EIAR de Adis Abeba, transmitem em directo o desfile militar em honra do Führer. | Open Subtitles | جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر |
Bem, foram compilados com a estação meteorológica. | Open Subtitles | من الصعب القول. لقد وضعناها بكبلات سوية من المحطات الأرضية. بلونات الطقس العم ايرل. |
Como alguém que estivesse sempre a mudar de canais? | Open Subtitles | تمامًا كما لو أنّ أحدهم يُقلّب بين المحطات التليفازيّة |
Olha só. 50 canais e esses pequenos estão em... | Open Subtitles | هل كل المحطات الفضائية غير مهمتة الا بهذه المخلوقات |
Este é um Sperry 90/80. Todos os terminais nesta sala são para ele. | Open Subtitles | هذا سيبرى 90 80 كل المحطات الطرفية في هذه الغرفة متصلة به |
É o outro juiz. Ele ligou-se a um dos terminais. | Open Subtitles | إنه القاضى الأخر إنه يضع نفسه فى واحدة من المحطات |
Atenção, todos os andares, todos as estações, estamos em bloqueio obrigatório. | Open Subtitles | انتباه، لجميع الطوابق جميع المحطات نحن في حالة غلق إلزامي |
Foi exactamente por isso que concebemos a rede, para trocar as centrais avariadas por centrais activas. | TED | و لهذا السبب بالضبط قمنا بتصميم الشبكة .لدعم المحطات المتعطلة بالمحطات العاملة |
Quero marcar só ida para poder fazer umas paragens no regresso. | Open Subtitles | أريد تذكرة عير محدودة لأتوقف في بعض المحطات في طريق العودة. |
Este gerador de energia alimenta a subestação do outro lado da cidade. | Open Subtitles | مولد الطاقة هذا يغذي المحطات الفرعية خلال المدينة |
Estava em todas as notícias. | Open Subtitles | ان الأمر كان منتشر في جميع المحطات الأخبارية |