Na fotografia é o Primeiro Tenente do Exército Michael Waters, está numa corte marcial pela morte de um afegão. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني |
Venho estudando as atas da corte marcial, srta. Hayne. | Open Subtitles | كنت ادرس محاضر المحكمة العسكرية آنسة هاين |
Ele falou-me sobre os procedimentos que levaram à corte marcial ... E acabaram com a sua carreira no Comando Submarino. | Open Subtitles | أخبرني بكل شيء عن المحكمة العسكرية التي انهت عملك في قيادة الغواصات |
Para ver o que pensa um tribunal marcial do vandalismo alcoólico deles! | Open Subtitles | وراقب ماذا ستقرر المحكمة العسكرية بشأن مقالبهم هذه |
Vais regressar comigo e enfrentar acusações disciplinares e muito provavelmente, o tribunal marcial. | Open Subtitles | وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب |
Apresentem-se os que têm assuntos a resolver com este tribunal militar. | Open Subtitles | كل من تخصهم هذه المحكمة العسكرية يقفوا فوراً و سنسمعهم |
Eles descobriram que Charlie lutava com o Quantrill... prenderam-no, julgaram-no pelo tribunal militar e enforcaram-no esta manhã. | Open Subtitles | تبين انة مجرم إعتقلوة, مثل أمام المحكمة العسكرية وشنق |
É uma ofensa ao conselho de guerra imaginar ou sonhar em a destruir... | Open Subtitles | المحكمة العسكرية ستكون مُستاءة لمجرد الحلم بتفجيره . جريمة كبرى |
Antes que se esborrache no meio de uma corte marcial. | Open Subtitles | قبل أن تجد نفسك تقوم بهبوط إضطراري وسط المحكمة العسكرية. |
Era um operador na corte marcial de Fort Carson. | Open Subtitles | وكان خاص إلى المحكمة العسكرية مشغل من فورت كارسون. |
Deixarei isso para a corte marcial. | Open Subtitles | التقرير فيماهيتك؟ يعود إلى المحكمة العسكرية |
Sim, na corte marcial, não existe impasse. | Open Subtitles | بالطبع،في المحكمة العسكرية لا يوجد مُحلف مُعلق شخصلايُمكنهالتوصللحكم مناسب |
Sim, despacha-te, estou atrasado para ir a corte marcial. | Open Subtitles | نعم اسرع تاخرنا عن المحكمة العسكرية. |
A corte marcial começou na semana passada. | Open Subtitles | المحكمة العسكرية بدأت الأسبوع الماضي |
Este tribunal marcial está em sessão. | Open Subtitles | هذه المحكمة العسكرية في انعقاد |
Têm ordens do Comando Aliado para escolher 12 prisioneiros condenados pelo tribunal marcial a serem executados, ou servir longas penas de prisão por homicídio, roubo, agredirem um general na orelha, e outros crimes violentos. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم امرك من قبل قيادة التحالف لأختيار اثنى عشر سجينا انا بريئ - محكوم عليك من قبل المحكمة العسكرية - |
Até ao tribunal marcial. | Open Subtitles | حتى المحكمة العسكرية |
Fui levado a tribunal marcial. | Open Subtitles | ذهبت إلى المحكمة العسكرية. |
Ex-Capitão Marcellus Dane, 41 anos, 23 missões com os SEALs no Iraque antes de ser dispensado com desonra num tribunal marcial, em 2005. | Open Subtitles | النقيب السابق (مارسيليو داين)، 41 عام، قام ب 23 مهمة مع القوات الخاصة البحرية الامريكية في "العراق" قبل أن يتم تسريحه من الخدمه بطريقة غير مشرفة في المحكمة العسكرية العامة عام 2005. |
Como os processos vão ser em tribunal militar secreto, não posso confirmar nem negar qualquer envolvimento. | Open Subtitles | , كأجراءات المحكمة العسكرية السرية لايمكنني تأكيد أو أنكار أي تورطات |
Aceita que quaisquer desvios dos parâmetros da missão sejam imediatamente levados a tribunal militar? | Open Subtitles | هل تقبل أي إنحراف في متغيرات مُهمتك التي ستؤدي إلى المحكمة العسكرية الفورية؟ |
Tenho a informação do promotor francês... perante o tribunal militar Internacional. | Open Subtitles | لدي الخطبة الافتتاحية للمدعي الفرنسي... أمام المحكمة العسكرية الدولية |
Formaram um conselho de guerra. E eu não posso fazer nada. | Open Subtitles | ستمثل امام المحكمة العسكرية ولن استطيع ان اساعدك |