Na quinta-feira, irei ao tribunal e será feita justiça. | Open Subtitles | سأمضي يوم الخميس في المحكمة و ستطبق العدالة |
Levas o meu motorista a tribunal e eu próprio represento-o. | Open Subtitles | اجعل سائقى يذهب الى المحكمة , و سأمثله بنفسى |
Desapareceu após sair do tribunal e os advogados não dizem nada. | Open Subtitles | لقد اختفى دقيقة خروجهِ من المحكمة و محاميهِ يرفضُ التكلم |
Eu não posso vir ao tribunal e jurar que ele estava comigo no momento do crime. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة |
Vai sentar-se no tribunal enquanto o Capitão Sisk prolonga este julgamento. | Open Subtitles | و سوف تجلس فى تلك المحكمة و تسمح للكابتن سيسك بتعطيل الاجراءات |
Sente-se agora ou serei forçado a mandar expulsa-lo deste tribunal e acusa-lo de desrespeito. | Open Subtitles | لإخراجك من قاعة المحكمة و اتهامك بالازدراء |
Amanhã, vais ao tribunal e argumentas que uma miúda negra e gorda devia interpretar uma miúda branca e magra. | Open Subtitles | أنظر, فلنأخذك أنت كمثال غداً أنت ستذهب إلى المحكمة و تجادل أن تلك الصبية السوداء السمينة |
Sabem, como afiançador, sou o elo entre o tribunal e o acusado. | Open Subtitles | و كمؤمن الكفالة أنا الوسيط بين المحكمة و المتهم |
Venha a tribunal e somente... tente manter-se calmo, está bem? | Open Subtitles | إحضر إلى المحكمة و لكن إبقى هادئاً أفهمت ما أقصد ؟ |
Raios, eles piratearam a rede de segurança do tribunal e instalaram as suas próprias cameras. | Open Subtitles | اللعنة قطّعوا غذاء أمن قاعةَ المحكمة و زرعوا آلات تصويرهم الخاصة |
Não, não me vai dizer que é de uma forma no tribunal e de outra aqui. | Open Subtitles | لا، لا تعاملني بطريقة في المحكمة و بطريقةٍ اخرى هُنا. |
Fui àquele tribunal e defendi-te, e disse ao juiz que eras um homem mudado, e tentas matar-nos? | Open Subtitles | وقفت في تلك المحكمة و وقفت لأجلك، وقلتُ لذلك القاضي أنّك رجل تغيرت، وأنت حاولت أن تقتلنا؟ |
Todos os detalhes do crime original foram revelados em tribunal e ninguém soube exactamente como o quarteto entrou no Leviathan, mas vale a pena ler as transcrições. | Open Subtitles | كل تفاصيل الجريمة الأصلية عرضت في المحكمة, و لم يعلم احد تماما كيف دخل الاربعة الى اللوياثان |
Ele tem andado à procura nos registos do tribunal e até agora nada. | Open Subtitles | إنه يبحث في ملفات المحكمة و لم يعثر على أي شيءّ حتى الأن. |
Então adormeces em tribunal e torna-se fisicamente impossível defenderes-te. | Open Subtitles | لذلك ينتابك الإحساس بالنوم في المحكمة و تصبح غير قادر على الدفاع عن نفسك |
É o estado que determina o benefício, não é o tribunal, e até que a lei mude, não tem autoridade para afetar a determinação do estado. | Open Subtitles | الولاية هي من تحدد المنفعة وليست المحكمة و حتى وقت لاحق حيث سيتغير القانون لبستك لديك السلطة للتأثير على عزم الولاية |
Acho que o iríamos acompanhar até à saída do tribunal e eu iria dar-lhe um grande abraço e iríamos atravessar aquele riozinho, em Boston, e teríamos ido beber umas cervejas. | Open Subtitles | أخالنا كنّا سنخرج به من قاعة المحكمة و كنت سأعانقه و كنّا سنعبر ذلك النهر الصغير في بوسطُن و نذهب لشرب البيرة |
Para não ter de dizer aquelas mentiras no tribunal e cometer perjúrio. | Open Subtitles | لقد اختبئ حتى لا يضطر للظهور و إخبار أكاذيبه في المحكمة و إدانة نفسه |
Vou entregá-lo no tribunal e dentro de duas semanas vai receber uma notificação oficial. | Open Subtitles | ثم سأوصلها إلى المحكمة و في خلال اسبوعين، ستتلقى عفو رسمي من هذا الموعد |
O silêncio impera no tribunal enquanto os 12 membros do júri retornam aos seus lugares. | Open Subtitles | والآن السكون يعم في قاعة المحكمة و 12 رجل من هيئة المحلفين يعودون ببطء لمقاعدهم |