Espero que todos provem o presunto local que foi preparado no refeitório. Espero não estar a interromper nada. | Open Subtitles | جربوا بعض لحم الخنزير المحلي الذي ينتظركم في قاعة الطعام آمل أنني لست مقاطعا لأي شيء |
E o representante local que enche o copo até ao final. | Open Subtitles | والآن الرجل الأبله المحلي الذي يملأ أكوابكمبالمشروبالذيتحتسونه.. |
Saúdem o novo membro da Parede da Fama de Springfield, o empresário local, cartão prateado de passageiro frequente e dador de lendárias gorjetas de 20%... | Open Subtitles | الآن رجاءا رحبوا بآخر الداخلين الى قائمة مشاهير سبرنغفيلد رجل الأعمال المحلي ,الذي يطير بشكل متكرر ,حامل البطاقة الفضية |
Acaba de ser nomeada representante do sindicato local dos embalsamadores. | Open Subtitles | اصبحت ممثلة النقابة في مركز التحنيط المحلي الذي تعمل به |
Jean? Sim, o polícia local que patrulha esta área. | Open Subtitles | -أجل، الضابط المحلي الذي كان يمشي في الساحة |
Um mês antes de ser transferido, a nossa unidade derrubou um manda-chuva local que estava a lavar dinheiro através de uma empresa mineira em Jérsia. | Open Subtitles | قبل نحو شهر نقلي خارج، أخذت وحدتنا أسفل المهيمن المحلي الذي غسل الأموال من خلال شركة تعدين في جيرسي. |
São feitas aos montes na China e na Índia, e podemos obtê-las em qualquer parte do mundo, fabricar a cadeira em qualquer parte e, mais importante, repará-la, mesmo numa vila com um mecânico de bicicletas local com ferramentas, conhecimentos e peças locais. | TED | يصنعونها بأعداد كبيرة جداً في الصين والهند، ويمكننا أن نجدها في أي مكان في العالم، بناء الكرسي في أي مكان، والأهم من ذلك إصلاحه، حتى في القرية مع ميكانيكي الدراجات المحلي الذي لديه الأدوات المحلية والمعرفة والأجزاء المتوفرة. |
E começou porque o dono dum McDonald's local percebeu que, quando abria à sexta-feira, não aparecia ninguém. | TED | وبدأت لصاحب الامتياز المحلي الذي وجد أنه عندما خدم في ماكدونالد يوم الجمعة لم يأتي احد . |
numa produção local chamada "The Cheesecake Factory"? | Open Subtitles | في المسلسل المحلي الذي اسمه " مطعم تشيز كيك فاكتوري " |
E posso tê-lo mencionado a mais algumas pessoas, porque sou faladora, incluindo o meu vizinho, o rapaz que trabalha no café local, onde vou todas as manhãs, a senhora da caixa no Whole Foods e uma estranha sentada ao meu lado no metro. | TED | وربما أكون قد ذكرت الأمر للمزيد من الناس لأنني ثرثارة، من بينهم جاري، والشاب الذي يعمل في المقهى المحلي الذي أرتاده في كل صباح، وموظفة الحسابات في (هول فودز ماركت) وشخص غريب جلس بجانبي في مترو الأنفاق. |