Se estás com sede... Deves procurar água fora da Reserva! | Open Subtitles | إذا كنت عطشاً , إبحث عن الماء خارج المحميّة |
Isso é impossível! Só os humanos vêm de fora da Reserva! | Open Subtitles | هذا مستحيل , البشر فقط يأتون من خارج المحميّة |
Por favor, Makunga, é a única água da Reserva! | Open Subtitles | -أرجوك ماكونجا , هذه المياه الوحيدة في المحميّة |
Ninguém atendeu. Então, precisamos de nos dividir e de nos espalhar pela Reserva. | Open Subtitles | . لذا يجب أن تفرّق ونبحث في أنحاء المحميّة |
Se não for da Reserva, não teria jurisdição nem poder para fazer justiça. | Open Subtitles | ، وإن لم يكن القاتل من المحميّة . فلن يكن بيديّ سلطةً لأحضره للعدالة ماذا لو لم تجد القاتل أبداً ؟ |
Não podem fazer nada comigo na Reserva. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل أيّ شيء بي على أرض المحميّة |
- Ele estava na Reserva. - Como é que saberias disso? | Open Subtitles | لقد كان على أرض المحميّة - كيف تعرف هذا ؟ |
Ele foi um dos poucos da Reserva que teve a oportunidade de um verdadeiro futuro. | Open Subtitles | .. لقد كان واحداً من الشباب القلّة في المحميّة الّذي كان لديه فرصةٌ لمستقبلٍ عظيم |
E como é que um rapaz da Reserva acabou a boiar no rio com ele? | Open Subtitles | وكيف بشابٍ من المحميّة انتهى به المطاف عائماً في النهر معه ؟ |
Os nossos meninos ajudaram a polícia a apanhar uma quinta de um mexicano na Reserva. | Open Subtitles | إنّ أعضائنا قد ساعدوا شرطة المحميّة حتّى عند إغارتهم على . مزرعة الحشيش التابعة للمكسيكيّن |
Depois do Cartel ser banido da Reserva, talvez se tenham instalado na Floresta Nacional. | Open Subtitles | بعد أن طردت العصابة المكسيكيّة من المحميّة . لربما نصبوا محلّهم في الغابات العالمية |
Um gangue da Reserva teria todo o incentivo de manter a plantação na Reserva, não teriam? | Open Subtitles | عصابة المحميّة لن توفّر جهداً لتبقي زرعها على أرض المحميّة، صحيح ؟ |
Quando deixam a Reserva, são esquecidas. | Open Subtitles | أعني، حالما يغادرون المحميّة فينسى أمرهم تماماً |
Durante anos, o condado tem tirado crianças Cheyenne da Reserva e colocado-as em casas governadas por homens e mulheres brancas. | Open Subtitles | " لسنوات قامت المقاطعة بأخذ " " أطفالٍ من "الشايان" خارج المحميّة " " ووضعهم في بيوتٍ " |
Falaste sobre a raiva que existe na Reserva para com o Conselho Tutelar. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن الغضب في المحميّة فيما يتعلّق بدور الرعاية |
Não recebo verba extra por crianças da Reserva. | Open Subtitles | إنّني لا أحصل . على أيّ مالٍ إضافيذ مقابل أطفال المحميّة |
Aquele ex-pugilista da Reserva indígena... que parte a cara dos outros... qual é o nome dele? | Open Subtitles | المصارع السابق من المحميّة .. الّذي اقتلع أسنان النّاس ماهو اسمه ؟ |
Ele não tinha permissão para actuar na Reserva. Ele tinha acabado de usar isto na porta de trás quando eu encostei. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن لديه إذن بالعمل على المحميّة و كان قد بدأ يستخدم هذه على الباب الخلفيّ |
Que invadimos outra vez a Reserva e entramos ilegalmente numa casa? | Open Subtitles | ، بأنّنا تسللنا عودة إلى المحميّة و اقتحمنا منزلاً بطريقةٍ غير قانونيّة ؟ |
Estás a dizer que vieste de fora da Reserva? | Open Subtitles | أتعني بأنكم قدمتم من خارج المحميّة ؟ |
A vossa presença e uma violaçao do tratado dos planetas protegidos, têm de se retirar imediatamente. | Open Subtitles | إن وجودكم هنا هو مخالفة صريحة لإتفاقية الكواكب المحميّة و يجب أن تنسحبوا فى الحال |