"المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pacífico
        
    • Pacific
        
    • Pacifico
        
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    Este é um local no Pacífico onde o tubarão branco se reúne. TED هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض.
    Tenho um longo caminho até a praia do Pacífico. Open Subtitles يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ
    O dinheiro que ele te deu era roubado do Banco Pacific Century. Open Subtitles المال الذي منحك اياه مسروق من القرن المحيط الهادئ المدخرات والقروض
    Esta variante é típica da região da América Samoana no Pacífico Sul. Open Subtitles هناك سلالة خاصة في منطقة ساموا الأمريكية في جنوب المحيط الهادئ.
    Uma espécie rara de orquídea do Nordeste do Pacífico. Open Subtitles أنهم عوالق نادرة وأصلية لشمال غرب المحيط الهادئ
    Podemos nos aposentar com isso e podemos ir para o Pacífico Sul. Open Subtitles يمكننا أن نعتزل بعدها و نذهب إلى جزيره في المحيط الهادئ
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Os americanos estão a concentrar meios navais no Pacífico. Open Subtitles الأمريكان يجمعون أغلب قطعهم البحرية في المحيط الهادئ
    Ir para o Oceano Pacífico, enfiar o dedo na água. Open Subtitles أذهب الى المحيط الهادئ اضع اصبع قدمي في الماء
    Algumas das nações ricas do Pacífico vão adorar. Aqueles doidos malucos. Open Subtitles أعني أن بعضاً من أغنياء شاطئ المحيط الهادئ سيحبون ذلك..
    Ele estava a 8.000 km, no sul do Pacífico, mas senti isso e sabia que ele tinha morrido. Open Subtitles أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي
    Agora a missão é tirá-lo vivo dos Estados do Pacífico. Open Subtitles مهمتنا الآن هي إخارجك من دول المحيط الهادئ حياً
    É uma passagem diplomática que lhe permite embarcar em qualquer voo nos Estados do Pacífico, sem identificação. Open Subtitles هذه تذكرة دبلوماسيّة وتمكنك من أخذ أي رحلة في دول المحيط الهادئ بدون تحديد الهوية
    Há a placa de Nazca, a placa do Pacífico, Open Subtitles كنت حصلت على لوحة نازكا، لوحة المحيط الهادئ.
    O que é que estamos a tentar fazer? Estamos a concentrar-nos no Pacífico. TED ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ.
    "Foram de um lado do Pacífico para o outro?" TED يذهبون من جانب واحد من المحيط الهادئ إلى أخرى؟
    Estas notas foram roubadas há dois dias atrás do Banco Pacific Century. Open Subtitles هذه العملات سرقت قبل يومين من قرن المحيط الهادئ للمدخرات والقروض
    Ganhei. Residuais Pacific Blue. Vendemos a Malásia. Open Subtitles لقد كسبته, بقاية المحيط الهادئ الأزرق عزيزى, لقد بعنا ماليزيا
    Com o acordo de inquilinos do Pacific Bluff, não queria arranjar sarilhos ao teu pai. Open Subtitles مع اصحاب منازل المحيط الهادئ لانريد ان نعين والدك في مشاكل مع مجلس الادارة
    Veremos quem falará deles depois de lhes ganharmos até ao Pacifico. Open Subtitles سنري من سيذكرهم بعد ان نكون قد سبقناهم الي المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus