"المحيط الهندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Oceano Índico
        
    • oceano Indico
        
    Passaram 18 semanas desde que o Rozen foi sequestrado, no Oceano Índico. Open Subtitles لقد مضى 18 أسبوعاً على حادثة اختطاف السفينة، في المحيط الهندي
    Um, o quente Oceano Índico, o outro, o frio Atlântico. Open Subtitles الأول، هو المحيط الهندي الدافئ، الآخر، المحيط الأطلسي البارد
    Das praias de África viajámos para leste, através da vastidão do Oceano Índico até às Maldivas, um arquipélago de ilhas de coral. TED من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية.
    Hoje, o mais perto que estive disso foi visitar atóis longínquos no lado ocidental do Oceano Índico. TED واليوم، أقرب مكان زرته هو الجزر النائية في غرب المحيط الهندي.
    Ele está em uma plataforma no meio do oceano Indico. Open Subtitles حالياً هو في عمل خاص في منتصف المحيط الهندي
    E agora o Oceano Índico, como Kelly referiu. TED وكما ذكرت كيلي، نزلتم إلى المحيط الهندي.
    Pode ficar um bocado apertado. DB: Ok, portanto, o fundo do Oceano Índico. TED ديفيد: حسناً، استكشفتم قاع المحيط الهندي
    a voar, à noite, sobre o Oceano Índico, a 2424 metros de altitude. TED يطير في الليل فوق المحيط الهندي بارتفاع 2,424 متر.
    Uma noite, durante a travessia do Oceano Índico... no salão principal, no grande convés... subitamente, foi tocada uma valsa de Chopin. Open Subtitles ‫وذات ليلة ‫خلال عبور المحيط الهندي ‫في الغرفة الرئيسية ‫على سطح السفينة الكبير
    A alteração na pressão do ar joga o ar húmido e quente no sul do Oceano Índico. Open Subtitles التغيير في الضغط الجوي يعادله الهواء الرطب الدافئ من المحيط الهندي في الجنوب.
    A única coisa mais idiota do que a sua ideia de tornar-se pescador de camarões no Oceano Índico. Open Subtitles من فكرتك لنصبح صيادان لسمك الجمبري في المحيط الهندي أنا ، الذي أتيت معك
    Uma base militar isolada no meio do Oceano Índico. Open Subtitles قاعدة عسكرية مهجورة في وسط المحيط الهندي.
    Estamos a informar dois rastos originados do Oceano Índico. Open Subtitles ابلغ عن وجود مسارين منشأهم هنا في المحيط الهندي
    Só fiquei alguns dias em cada ilha para ainda apanhar uma boa altura para atravessar o Oceano Índico, o que me deixa muito chateada. Open Subtitles بقيت هناك لعدّة أيامٍ في كلّ جزيرة حتى يكون المناخ مثاليٌ حينما أدخل المحيط الهندي وذلك أمرٌ مؤسفٌ جداً
    Aqui, ao lado do Oceano Índico, uma cadeia de montanhas eleva-se a 1.000 metros da costa. Open Subtitles هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ
    A resposta deve-se à sua localização, situada no Oceano Índico. Open Subtitles الجواب يكمن في موقفها، الصحيح هو المحيط الهندي.
    As riquezas do Oceano Índico estão a alimentar a terra árabe. Open Subtitles ثروات من المحيط الهندي تغذي الأرض العربية.
    Temos dois porta-aviões no Oceano Índico. Open Subtitles لدينا حاليا حاملتي طائرات استعدادا في المحيط الهندي.
    E depois, entre os peixes, uma baleia! A repousar no fundo do Oceano Índico. Open Subtitles ووجدنا قطعة كبيرة بين الشظايا راقدة في قاع المحيط الهندي
    A primeira amostra suficientemente grande para significar algo, apareceu no Oceano Índico, há 3 meses. Open Subtitles أول عينة كبيرة كفاية لتعني شيئًا ظهرت في المحيط الهندي منذ 3 شهور
    Agora está nas águas do cabo da Boa Esperança, e todo o oceano Indico se abre à sua frente. Open Subtitles فإنه يسبح الآن في مياه رأس الرجاء الصالح، وترك خلفه المحيط الهندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus