Passaram 18 semanas desde que o Rozen foi sequestrado, no Oceano Índico. | Open Subtitles | لقد مضى 18 أسبوعاً على حادثة اختطاف السفينة، في المحيط الهندي |
Um, o quente Oceano Índico, o outro, o frio Atlântico. | Open Subtitles | الأول، هو المحيط الهندي الدافئ، الآخر، المحيط الأطلسي البارد |
Das praias de África viajámos para leste, através da vastidão do Oceano Índico até às Maldivas, um arquipélago de ilhas de coral. | TED | من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية. |
Hoje, o mais perto que estive disso foi visitar atóis longínquos no lado ocidental do Oceano Índico. | TED | واليوم، أقرب مكان زرته هو الجزر النائية في غرب المحيط الهندي. |
Ele está em uma plataforma no meio do oceano Indico. | Open Subtitles | حالياً هو في عمل خاص في منتصف المحيط الهندي |
E agora o Oceano Índico, como Kelly referiu. | TED | وكما ذكرت كيلي، نزلتم إلى المحيط الهندي. |
Pode ficar um bocado apertado. DB: Ok, portanto, o fundo do Oceano Índico. | TED | ديفيد: حسناً، استكشفتم قاع المحيط الهندي |
a voar, à noite, sobre o Oceano Índico, a 2424 metros de altitude. | TED | يطير في الليل فوق المحيط الهندي بارتفاع 2,424 متر. |
Uma noite, durante a travessia do Oceano Índico... no salão principal, no grande convés... subitamente, foi tocada uma valsa de Chopin. | Open Subtitles | وذات ليلة خلال عبور المحيط الهندي في الغرفة الرئيسية على سطح السفينة الكبير |
A alteração na pressão do ar joga o ar húmido e quente no sul do Oceano Índico. | Open Subtitles | التغيير في الضغط الجوي يعادله الهواء الرطب الدافئ من المحيط الهندي في الجنوب. |
A única coisa mais idiota do que a sua ideia de tornar-se pescador de camarões no Oceano Índico. | Open Subtitles | من فكرتك لنصبح صيادان لسمك الجمبري في المحيط الهندي أنا ، الذي أتيت معك |
Uma base militar isolada no meio do Oceano Índico. | Open Subtitles | قاعدة عسكرية مهجورة في وسط المحيط الهندي. |
Estamos a informar dois rastos originados do Oceano Índico. | Open Subtitles | ابلغ عن وجود مسارين منشأهم هنا في المحيط الهندي |
Só fiquei alguns dias em cada ilha para ainda apanhar uma boa altura para atravessar o Oceano Índico, o que me deixa muito chateada. | Open Subtitles | بقيت هناك لعدّة أيامٍ في كلّ جزيرة حتى يكون المناخ مثاليٌ حينما أدخل المحيط الهندي وذلك أمرٌ مؤسفٌ جداً |
Aqui, ao lado do Oceano Índico, uma cadeia de montanhas eleva-se a 1.000 metros da costa. | Open Subtitles | هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ |
A resposta deve-se à sua localização, situada no Oceano Índico. | Open Subtitles | الجواب يكمن في موقفها، الصحيح هو المحيط الهندي. |
As riquezas do Oceano Índico estão a alimentar a terra árabe. | Open Subtitles | ثروات من المحيط الهندي تغذي الأرض العربية. |
Temos dois porta-aviões no Oceano Índico. | Open Subtitles | لدينا حاليا حاملتي طائرات استعدادا في المحيط الهندي. |
E depois, entre os peixes, uma baleia! A repousar no fundo do Oceano Índico. | Open Subtitles | ووجدنا قطعة كبيرة بين الشظايا راقدة في قاع المحيط الهندي |
A primeira amostra suficientemente grande para significar algo, apareceu no Oceano Índico, há 3 meses. | Open Subtitles | أول عينة كبيرة كفاية لتعني شيئًا ظهرت في المحيط الهندي منذ 3 شهور |
Agora está nas águas do cabo da Boa Esperança, e todo o oceano Indico se abre à sua frente. | Open Subtitles | فإنه يسبح الآن في مياه رأس الرجاء الصالح، وترك خلفه المحيط الهندي |