Está muito bem escondido. - E eu conheço o esconderijo. | Open Subtitles | السجن العادي انه بمكان مخفي وانا أعلم أين المخبأ |
Ao permitir que ele me conduzisse ao esconderijo, poupei-me muito trabalho. | Open Subtitles | بالسماح له بقيادتي إلى المخبأ وفرت على نفسي نهاية المشكلة |
Não encontramos o Gruppenführer Fegelein. Ele não está no bunker. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ |
Assim que o meu pai atirasse no soberano, ele tinha voltado para o "bunker" quando o prédio desabou. | Open Subtitles | حالما اطلق ابي النار على الاشفيني ركض بعدها الى المخبأ متى دمرّت تلك البناية حسنا ؟ |
Quando a escolta chegar à vossa posição, abram fogo a este abrigo. | Open Subtitles | عندما تصل القافلة إلى موقعك ، فأطلق النيران على هذا المخبأ |
Quem mais sabe do teu esconderijo de caçador de vampiros? | Open Subtitles | من غيرها يعرف بشأن المخبأ السرّيّ مُعدات الصيد خاصّتكَ؟ |
Ele descobriu o esconderijo. | Open Subtitles | لقد وجد المخبأ وكل الطرق اغلقها الجنود الآن |
O derradeiro esconderijo e a última parra. | Open Subtitles | ذلك المخبأ النهائي هو ورقة التين النهائية |
É o esconderijo principal, tem de ser. O padrão encaixa. | Open Subtitles | لا بد من أنه المخبأ الأساسي فالنموذج مطابق |
Espero que não se demore, porque não sei onde é o esconderijo, e se nos trazem para este lado da cidade... | Open Subtitles | من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة |
Não vamos trabalhar no bunker, então... Qual é mesmo o assunto? | Open Subtitles | ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟ |
Dão um nome a essa visão, "Cara Ensanguentada no 'bunker'", e chamam-lhe CEB, para abreviar. | TED | تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى. |
Estão trancados no bunker. Tem de haver ventilação. Verifiquem. | Open Subtitles | انه محبوسون جميعاً فى المخبأ إبحث عن فتحات للتهوية هناك |
Fora obviamente dentro do bunker, porque os disparos do exterior... eram um ruído que já conhecíamos. | Open Subtitles | وكان واضحاً أنها أنطلقت من داخل المخبأ لأننا كنا قد أصبحنا قادرين على تمييز صوت الأعيرة النارية التى تدوى بالخارج |
As armas foram postas no bunker que eles tinham construído na noite anterior. | Open Subtitles | الأسلحة كانت مخبئة هنا في هذا المخبأ, الذي بنوه الليلة الماضية. |
O sítio onde estávamos escondidos era muito pequeno, por isso bastou dar um passo atrás para estarmos fora do abrigo. | Open Subtitles | المكان الذى كنا نختبئ فيه كان صغيراً للغاية لذلك خطونا خطوة واحدة فوجدنا أنفسنا خارج المخبأ |
Passou anos a pensar em como manter um cofre escondido. | Open Subtitles | طيلة أعوام كان يذكر أن لديه ذلك المخبأ الكبير |
E se formos ao armazém e o Lobos não estiver lá? | Open Subtitles | وبينما نذهب إلى المخبأ , لا يكون لوبوس هناك ؟ |
Normalmente, adoro um refúgio sujo, mas este é demasiado medíocre. | Open Subtitles | عادة، وأنا أحب المخبأ القذر ولكن هذا فقط إهمال |
O ninho deve ser aqui, não? | Open Subtitles | مما يعني أن المخبأ قد يكون هنا في مكان ما ، صحيح؟ |
Tu aí atrás vais buscar a garrafa escondida debaixo da minha cama, afinal de contas, é uma emergência. | Open Subtitles | أنت في الخلف، بوسعك أن تحضر الشراب المخبأ تحت سريري إنها حالة طارئة رغم كل ذلك |
Fui visitá-lo à prisão, e ele disse-me que o stock ficava confiscado, então deixei-o lá. | Open Subtitles | زرته في السجن ، وأخبرني أنّ المخبأ قد تمّ الإستيلاء عليه ، لذا غادرتُ |
Consigo tirar-te dessa caixa-forte, se fizeres exactamente como eu disser. | Open Subtitles | لن تخرجى من المخبأ ألا أذا قمتِ بما أقول |