"المخترعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • inventores
        
    • inovadores
        
    Que tal ser o juri do concurso de jovens inventores? Open Subtitles ما رأيك ان تأتي وتحكم في منافسة المخترعين الشباب
    Porque não nos acompanha e avalia a competição de jovens inventores? Open Subtitles ما رأيك ان تاتى معنا ونحكم على منافسة المخترعين الشباب؟
    Roubou esperanças e sonhos de dezenas de inventores brilhantes. Open Subtitles لقد سرق احلام وامنيات الكثير من المخترعين المبدعين
    Tantas vezes, amadores, não especialistas, foram os inventores e aperfeiçoadores de coisas que vão desde bicicletas de montanha a semicondutores, computadores pessoais, aviões. TED اذا كثير من المرات، الهواة ليس الخبراء دوما كانوا المخترعين والمحسنين للاشياء مابين الدراجات الجبلية الى اشباه الموصلات، الحواسب الشخصية الطائرات,
    Espero que o meu sucessor seja um desses inovadores de Shenzhen. TED أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن
    Quantos inventores e empresários desconhecidos vivem este fenómeno? TED كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟
    Mas, enquanto aguardamos que os investigadores e inventores apareçam com novas formas de captar este momento esquivo, podemos estudar esse momento por nós mesmos. TED مع ذلك ، نحن إنتظار الباحثين و المخترعين أن يتوصلوا إلى طرق جديدة لإلتقاط هذه اللحظة العابرة يمكننا دراسة هذه اللحظة بأنفسنا.
    Estes aparelhos captaram a imaginação de muitos inventores, porque podiam transformar a nossa relação com a energia. TED لقد استحوذت هذه الأجهزة على مخيلات العديد من المخترعين لأن بإمكانها إحداث تحوّل في علاقتنا بالطاقة.
    O que eu vejo são muitos inventores. TED ما أراه هو الكثير والكثير من المخترعين.
    Os bôeres estão a combater. O país precisa de inventores como você. Open Subtitles إنّ البويريين يستعدون للمعركة تَحتاجُ البلادُ المخترعين مثلك.
    Tive sempre um fraquinho por artistas e pintores, escritores, inventores. Open Subtitles ‫لطالما أحببت الفناننين ‫الرسامون , الكُتاب , المخترعين .
    É o simpósio anual dos inventores da academia. Open Subtitles إذ تقام ندوة أكاديمية المخترعين السنوية.
    Amanhã, vamos encontrar-nos com os nossos colegas, para a feira dos inventores Jovens. Open Subtitles تذكروا أن غداً هو يوم معرض المخترعين الصغار
    Violet Baudelaire, a mais velha, era um dos melhores inventores de 14 anos do mundo. Open Subtitles ,فودلير بولدير الصغرى كان واحدة من أفضل الأطفال فى سن 14 سنة المخترعين فى العالم
    inventores do ceifador de grãos, do arco, e encanamento moderno. Encanamento. Open Subtitles المخترعين لماكينة حصد الحبوب القوس، السبكة الحديثة
    Todas as semanas gostamos de apresentar inventores locais e empreendedores no nosso "Grandes Ideias". Open Subtitles تعلمون، اننا نحاول كل اسبوع تسليط الضوء على المخترعين المحليين و رجال الاعمال في منطقة ضوء الافكار العظيمة
    E precisamos de pessoas com todos os percursos de vida; não apenas inventores, precisamos que políticos e responsáveis do governo também pensem como vão responder a este desafio. TED ونحتاج اناسا من مختلف مناحي الحياة ليس فقط المخترعين,نحتاج صناع القرار ومسئولي الحكومة ان يفكرو ايضا كيف يمكنهم الاستجابة لهذا التحدي.
    É uma interacção entre voluntários, inventores apaixonados e tecnologia, e é uma história que muitas outras pessoas cegas poderiam contar. TED إنه تفاعل بين المتطوعين، المخترعين المتحمسين، والتكنولوجيا، وهي قصة يمكن أن يسردها عليكم مكفوفون آخرون .
    Temos aqui um público de empreendedores, de pessoas que agem, de inovadores. TED هذا حضور من رواد الأعمال ، الفاعلين، ومن المخترعين.
    Há centenas de estudantes inovadores com projetos fantásticos. TED هناك مئات الطلاب المخترعين بمشاريع رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus