Que tal ser o juri do concurso de jovens inventores? | Open Subtitles | ما رأيك ان تأتي وتحكم في منافسة المخترعين الشباب |
Porque não nos acompanha e avalia a competição de jovens inventores? | Open Subtitles | ما رأيك ان تاتى معنا ونحكم على منافسة المخترعين الشباب؟ |
Roubou esperanças e sonhos de dezenas de inventores brilhantes. | Open Subtitles | لقد سرق احلام وامنيات الكثير من المخترعين المبدعين |
Tantas vezes, amadores, não especialistas, foram os inventores e aperfeiçoadores de coisas que vão desde bicicletas de montanha a semicondutores, computadores pessoais, aviões. | TED | اذا كثير من المرات، الهواة ليس الخبراء دوما كانوا المخترعين والمحسنين للاشياء مابين الدراجات الجبلية الى اشباه الموصلات، الحواسب الشخصية الطائرات, |
Espero que o meu sucessor seja um desses inovadores de Shenzhen. | TED | أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن |
Quantos inventores e empresários desconhecidos vivem este fenómeno? | TED | كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟ |
Mas, enquanto aguardamos que os investigadores e inventores apareçam com novas formas de captar este momento esquivo, podemos estudar esse momento por nós mesmos. | TED | مع ذلك ، نحن إنتظار الباحثين و المخترعين أن يتوصلوا إلى طرق جديدة لإلتقاط هذه اللحظة العابرة يمكننا دراسة هذه اللحظة بأنفسنا. |
Estes aparelhos captaram a imaginação de muitos inventores, porque podiam transformar a nossa relação com a energia. | TED | لقد استحوذت هذه الأجهزة على مخيلات العديد من المخترعين لأن بإمكانها إحداث تحوّل في علاقتنا بالطاقة. |
O que eu vejo são muitos inventores. | TED | ما أراه هو الكثير والكثير من المخترعين. |
Os bôeres estão a combater. O país precisa de inventores como você. | Open Subtitles | إنّ البويريين يستعدون للمعركة تَحتاجُ البلادُ المخترعين مثلك. |
Tive sempre um fraquinho por artistas e pintores, escritores, inventores. | Open Subtitles | لطالما أحببت الفناننين الرسامون , الكُتاب , المخترعين . |
É o simpósio anual dos inventores da academia. | Open Subtitles | إذ تقام ندوة أكاديمية المخترعين السنوية. |
Amanhã, vamos encontrar-nos com os nossos colegas, para a feira dos inventores Jovens. | Open Subtitles | تذكروا أن غداً هو يوم معرض المخترعين الصغار |
Violet Baudelaire, a mais velha, era um dos melhores inventores de 14 anos do mundo. | Open Subtitles | ,فودلير بولدير الصغرى كان واحدة من أفضل الأطفال فى سن 14 سنة المخترعين فى العالم |
inventores do ceifador de grãos, do arco, e encanamento moderno. Encanamento. | Open Subtitles | المخترعين لماكينة حصد الحبوب القوس، السبكة الحديثة |
Todas as semanas gostamos de apresentar inventores locais e empreendedores no nosso "Grandes Ideias". | Open Subtitles | تعلمون، اننا نحاول كل اسبوع تسليط الضوء على المخترعين المحليين و رجال الاعمال في منطقة ضوء الافكار العظيمة |
E precisamos de pessoas com todos os percursos de vida; não apenas inventores, precisamos que políticos e responsáveis do governo também pensem como vão responder a este desafio. | TED | ونحتاج اناسا من مختلف مناحي الحياة ليس فقط المخترعين,نحتاج صناع القرار ومسئولي الحكومة ان يفكرو ايضا كيف يمكنهم الاستجابة لهذا التحدي. |
É uma interacção entre voluntários, inventores apaixonados e tecnologia, e é uma história que muitas outras pessoas cegas poderiam contar. | TED | إنه تفاعل بين المتطوعين، المخترعين المتحمسين، والتكنولوجيا، وهي قصة يمكن أن يسردها عليكم مكفوفون آخرون . |
Temos aqui um público de empreendedores, de pessoas que agem, de inovadores. | TED | هذا حضور من رواد الأعمال ، الفاعلين، ومن المخترعين. |
Há centenas de estudantes inovadores com projetos fantásticos. | TED | هناك مئات الطلاب المخترعين بمشاريع رائعة |