"المخترقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • hackers
        
    • hacker
        
    • piratas
        
    • invasores
        
    • hacktivista
        
    Eles são na mesma um grupo anónimo de hackers imaturos. Open Subtitles إنّهم لا يزالون جماعة مجهولة من المخترقين الغير ناضجين.
    Encontra os hackers e vais ter os teus cereais. Open Subtitles أعثر على المخترقين الأوربيين وسأجلب لك هلال الفواكه
    Tentas ir àquele navio, Walt, e garanto que os hackers usarão as armas para torná-lo num queijo suíço. Open Subtitles وأنا أضمن لك إستخدام المخترقين لسلاح السفينة لجعلك جبن سويسري وهو موضع نقاش على كل حال
    Ela comprou a informação por $500 mil de um hacker. Open Subtitles لقد دفعت مقابل تلك المعومات نصف مليون لأحد المخترقين
    Não podemos superar todos os piratas do mundo, mas talvez possamos apresentar-lhes um alvo mais pequeno. TED نحن لا يمكننا أن نكون أكثر دهاءً من المخترقين حول العالم، ولكن ربما نستطيع أن نقدم لهم هدفاً أصغر.
    E sabem que mais? Ninguém fala com os hackers. TED و كما تعلمون، لا أحد آخر يتحدث مع المخترقين.
    Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. TED فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة.
    Estou aqui hoje porque acho que, na realidade, precisamos de "hackers". TED أنا هنا اليوم لأني أعتقد بأننا في الواقع بحاجة إلى المخترقين.
    E eu queria ser como ela, por isso, comecei a passar muito tempo nas salas de conversação dos "hackers" e nos fóruns "online". TED وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
    Felizmente para Khalil, um grupo de "hackers" estava a observá-lo. TED وكامتنان لخليل، قام مجموعة من المخترقين بدعمه.
    Que até empresas criadas por "hackers", como o é o Facebook, ainda têm uma relação complicada com os próprios "hackers". TED أنه حتى الشركات التي أسست على يد مخترقين، مثل فيس بوك مازالت لديها علاقة معقدة عندما تتعامل مع المخترقين.
    Nos últimos anos anos surgiu uma lenda urbana entre hackers Open Subtitles خلال السنتين الماضيتين ، كان هناك أسطورة محلية ، بين المخترقين
    Podes convencer os teus amigos hackers a deixar-nos usar este local durante um tempo? Open Subtitles أبوسعك إقناع أصدقائك المخترقين أن يدعونا نستخدم هذا المكان لمدة من الزمن؟
    Os hackers de alto nível querem provar que são melhores. Open Subtitles أترين، كل هؤلاء المخترقين عاليّ المستوى بالخارج يحاولون أن يثبتوا أنهم الأفضل
    Vimos sinais o dia todo a direcionar-nos para este grupo de hackers anarquista. Open Subtitles لقد رأينا علامات طيلة اليوم تقودنا إلى مجموعة المخترقين الفوضوية هذه
    Tenho dinheiro guardado num espaço hacker do canal. Open Subtitles لديّ مالِ مخبأ في معمل المخترقين على القناة
    O Tim e eu vamos atrás do hacker no endereço que o Skunk nos deu. É este o prédio. Open Subtitles أنا وتيم متوجهان إلى موقع المخترقين الذي أعطانا إياه الظربان هذا هو المبنى
    Um "hacker" ou um pequeno grupo de anónimos entrou em todas aquelas conversas virtuais que muitos de nós usámos, TED ما فعله أحد المخترقين أو مجموعة صغيرة من الأفراد المجهولين كان دخول محادثات وسائل الإعلام الاجتماعية تلك التي شارك الكثير منا فيها.
    Os piratas de hoje têm-no por garantido, mas eles navegam na 'internet' por causa dos programas que criámos para ocultar dados, para esconder as nossas identidades. Open Subtitles اليوم المخترقين يستخفون بالأمر لكنهم يبحثون على الإنترنت بسبب البرنامج التي صنعناها لإخفاء البيانات
    Estou basicamente a seguir a tradição de alguns excelentes piratas. Open Subtitles هو ببساطة متابعة تقليد لبعض المخترقين الممتازين
    Certos tipos de "piratas" informáticos são famosos pela sua maldade. Open Subtitles بعض النوع من المخترقين يَذِيعُ صيتهم نتيجة اقترافهم لأفعال مشينة
    São os únicos invasores considerados sensatos. Open Subtitles أنتم المخترقين الوحيدين الذين يعتبرو مخفيين
    E ele era membro desse grupo hacktivista? Open Subtitles وكان عضوًا في جماعة (النشطاء المخترقين) تلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus