Não tens nada desta falsa castidade ou religião inventada. | Open Subtitles | لا شيء من هذا العفة المختلقة أو الدين الوهمي. |
De certeza que não se lembram. Já passaram uns 30 anos desde que essa história completamente inventada não aconteceu. | Open Subtitles | واثقة أنهم لا يتذكرون ، مضى 30 عاماً منذ حدثت تلك القصة المختلقة |
Se tivesses mais do que essa história inventada, eu já estaria algemada. | Open Subtitles | لأنه إن كان لديك أي شيء أكثر من هذه القصة المريضة, المختلقة, لكنت في أصفاد الأن. |
E então as histórias inventadas tornaram-se ainda mais complicadas. | Open Subtitles | وبذلك زادت القصص المختلقة أصلًا، تعقيدًا على تعقيد |
Lamento. Esta apólice apenas cobre perdas reais, e não coisa inventadas. | Open Subtitles | آسف ، هذا التأمين لا يغطي سوى الأغراض الحقيقية ، وليست المختلقة |
(Risos) Disse à minha irmã: "Provavelmente andámos a fazer o mesmo, "a carregar com histórias inventadas que nos mantinham separadas". | TED | (ضحك) أخبرتُ أختي ربما يتوجتُ علينا القيام بنفس الشيء. المرور على القصص المختلقة في رأسينا والتي جعلت منا منفصلتين. |