Tenho informações para ti sobre as drogas no vale, e estás certa, daria um artigo fantástico e é preciso escrever sobre isso. | Open Subtitles | حسنا, اذا,لدي بعض المعلومات لك عن المخدرات في الوادي, وأيضا كنتِ على حق ذلك سيصبح مقالا رائعا ويستحق الكتابة عنه |
Ela disse que havia um agente da Força Administrativa de drogas no local | Open Subtitles | ليس صحيح لقد قالت أن هناك عميل من قسم المخدرات في مكان الجريمة |
O tio Noah disse que costumava comprar drogas na escola pública. | Open Subtitles | عم نوح قال انه اعتاد شراء المخدرات في المدارس العامة |
E quanto ao porteiro que andava a passar droga na escola? | Open Subtitles | ماذا عن البواب الذي كان يتعامل مع المخدرات في المدرسة؟ |
Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. | TED | هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك. |
Encontras essa droga em qualquer lugar não precisas ficar com a minha. | Open Subtitles | يمكنك ان تجد تلك المخدرات في اي مكان ليس عليك أن تأخذ ما هو ملكي |
Eu sei que eu tive um problema com as drogas no passado. | Open Subtitles | أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي |
Sei que andam a vender drogas no liceu, mas não direi a ninguém se vierem à festa do Ralphie. | Open Subtitles | انا أعرف أنك كنت تروج المخدرات في المدرسة الثانوية لكن سانسى الامر ان أتيتم لحفلة رالف |
A polícia encontrou uma grande quantidade de drogas no carro do Scott. | Open Subtitles | اكتشفت الشرطة كميات كبيرة من المخدرات في سيارة " سكوت " |
O único problema é que havia drogas no local. | Open Subtitles | المشكل الوحيد هو تواجد المخدرات في المكان |
Vou dar um discurso sobre drogas na escola Grammar. | Open Subtitles | سألقي خطاباً عن مكافحة المخدرات في المدرسة |
O tráfico de drogas na solitária, não é tão bom como se pensa. | Open Subtitles | وشراء المخدرات في السجن ليست شيئاً يطمح إليه المرء |
- Quando fui atingida, estava a falar com um traficante sobre polícias a movimentar drogas na região. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع تاجر الذي كان يخبرني بشأن شرطيين يروجون المخدرات في حيَّه |
O meu pai disse que há cada vez mais droga na rua. | Open Subtitles | يقول أبي أن المزيد و المزيد من تلك المخدرات في الشوارع |
Prestou serviço na Bósnia e depois ajudou o FBI a desmantelar cartéis de droga na Pensilvânia. | TED | وعملت في البوسنة، و من ثم ساعدت مكتب التحقيقات الفدرالي في الإيقاع بعصابات المخدرات في بنسلفانيا. |
Seguindo esta metáfora infantil, como entrou a droga no corpo? | Open Subtitles | إستكمال هذه الإستعارات الطفولية ما الطريقة لإدخال المخدرات في الجسد ؟ |
- Ele esconde droga em casas vazias. | Open Subtitles | لديّ بعض الأصدقاء الذين يقومون بتخبئة المخدرات في البيوت الخاوية. أحقًا؟ من؟ |
Pela minha experiência na Força Anti drogas em Baltimore. | Open Subtitles | بسبب خبرتي بقسم شرطة "مكافحة المخدرات في "بالتيمور |
Bom, vender drogas numa zona escolar é uma acusação muito séria, Excelência. | Open Subtitles | بيع المخدرات في ساحة مدرسة هي تهمة خطيرة جداً يا حضرة القاضي |
Esses gajos são traficantes de droga da pior espécie. | Open Subtitles | هؤلاء يعتبروا من أكبر مروجي المخدرات في المنطقة |
E encontraram 30 gramas de marijuana no carro. | Open Subtitles | و عثروا على أونصة من المخدرات في السيارة |
Queres vender porcarias para a China? - Já faço isso! - Já estou a vender-lhes, meu. | Open Subtitles | يريد بيع المخدرات في الصين ذلك ما أفعله |
A Polícia pôs erva na minha mochila. - E sabes que foi por tua causa. | Open Subtitles | وضعت الشرطة المخدرات في حقيبتي وأنت تعلم أنك أنت المقصود |
Controla: Cartel da droga de Paris Sabe-se que utiliza assassinos singulares | Open Subtitles | يتحكم في إحتكار المخدرات في باريس معروف بتأجيره لقتلة متميزين |
Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. | TED | بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار |