"المخصصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • designadas
        
    • designada
        
    • estacionamento
        
    • fundos para a
        
    • personalizados
        
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades, e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Os jordanianos zarparam, seguem para a área de exercício designada. Open Subtitles الاردنيين القوا مرساتهم ونحن نتوجه الى منطقة التدريب المخصصة
    Todos os cidadãos apresentem-se na área de segurança designada. Open Subtitles كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة
    Gina, a Bobbie deu o meu lugar de estacionamento ao Lockwood? Open Subtitles جينا, هل أعطت بوبى المساحة المخصصة لسيارتى الى لوكوود؟
    Os fundos para a educação, a formação e a reabilitação estão a diminuir. Assim continua o ciclo exasperante do encarceramento. TED الأموال المخصصة للتعليم, والتدريب و اعادة التأهيل آخذة في الانخفاض. و لا تزال هذه الدورة اليائسة من السجن مستمرة.
    Usamos a informação da idade e sexo da pessoa para ver os riscos personalizados. TED وتبعا للعمر والجنس يمكننا ان نخرج بنسب الاخطار المخصصة للفرد
    Choca observar que as áreas designadas aos Reitores e aos Corpos Universitários estão vazias. Open Subtitles وإنها لصدمة أن نرى المقاعد المخصصة للقساوسة وأعضاء الجامعة خالية
    Permaneçam atrás das barreiras designadas para atracar. Open Subtitles ابقى خلف الحواجز المخصصة لرسوّ السفن
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas... Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة...
    Assumir posições designadas. Open Subtitles -الي المحطات الافتراضية المخصصة
    Todos os cidadãos apresentem-se na área de segurança designada. Open Subtitles كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة
    Demorou porque a sua esposa não se encontrava numa zona designada do avião. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت لزوجتك لم يكن في القسم المخصصة للطائرة.
    Guardem os vossos objectos pessoais, na área designada. Open Subtitles برجاء وضع المتعلقات الشخصية في الأماكن المخصصة لها
    "Apesar de os carros de ambos terem sido encontrados no parque de estacionamento Open Subtitles بينما سيارات الرجلان وجدت بالمواقف المخصصة
    No próximo verão, prevemos ficar sem fundos para a pólio. TED لذا، بحلول الصيف القادم، من المقرر أن تنفذ أموالنا المخصصة لشلل الأطفال.
    Começamos com os dados personalizados onde o limite de velocidade no ponto da estrada onde nos encontramos é 25, e, claro, vão mais depressa que o estipulado. TED حسنا لننظر الى هذه المعلومات المخصصة للفرد ان المعلومة التي تظهر هنا على هذا المنحى مخصصة جداً هنا 25 وكما ترون الشخص يسير اسرع مما هو مطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus