Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades, e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Os jordanianos zarparam, seguem para a área de exercício designada. | Open Subtitles | الاردنيين القوا مرساتهم ونحن نتوجه الى منطقة التدريب المخصصة |
Todos os cidadãos apresentem-se na área de segurança designada. | Open Subtitles | كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة |
Gina, a Bobbie deu o meu lugar de estacionamento ao Lockwood? | Open Subtitles | جينا, هل أعطت بوبى المساحة المخصصة لسيارتى الى لوكوود؟ |
Os fundos para a educação, a formação e a reabilitação estão a diminuir. Assim continua o ciclo exasperante do encarceramento. | TED | الأموال المخصصة للتعليم, والتدريب و اعادة التأهيل آخذة في الانخفاض. و لا تزال هذه الدورة اليائسة من السجن مستمرة. |
Usamos a informação da idade e sexo da pessoa para ver os riscos personalizados. | TED | وتبعا للعمر والجنس يمكننا ان نخرج بنسب الاخطار المخصصة للفرد |
Choca observar que as áreas designadas aos Reitores e aos Corpos Universitários estão vazias. | Open Subtitles | وإنها لصدمة أن نرى المقاعد المخصصة للقساوسة وأعضاء الجامعة خالية |
Permaneçam atrás das barreiras designadas para atracar. | Open Subtitles | ابقى خلف الحواجز المخصصة لرسوّ السفن |
Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas... | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة... |
Assumir posições designadas. | Open Subtitles | -الي المحطات الافتراضية المخصصة |
Todos os cidadãos apresentem-se na área de segurança designada. | Open Subtitles | كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة |
Demorou porque a sua esposa não se encontrava numa zona designada do avião. | Open Subtitles | استغرق الأمر بعض الوقت لزوجتك لم يكن في القسم المخصصة للطائرة. |
Guardem os vossos objectos pessoais, na área designada. | Open Subtitles | برجاء وضع المتعلقات الشخصية في الأماكن المخصصة لها |
"Apesar de os carros de ambos terem sido encontrados no parque de estacionamento | Open Subtitles | بينما سيارات الرجلان وجدت بالمواقف المخصصة |
No próximo verão, prevemos ficar sem fundos para a pólio. | TED | لذا، بحلول الصيف القادم، من المقرر أن تنفذ أموالنا المخصصة لشلل الأطفال. |
Começamos com os dados personalizados onde o limite de velocidade no ponto da estrada onde nos encontramos é 25, e, claro, vão mais depressa que o estipulado. | TED | حسنا لننظر الى هذه المعلومات المخصصة للفرد ان المعلومة التي تظهر هنا على هذا المنحى مخصصة جداً هنا 25 وكما ترون الشخص يسير اسرع مما هو مطلوب |