"المخطئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a culpa
        
    • a má
        
    a culpa não é toda tua, Rosy. Não devia ter casado contigo. Open Subtitles لست انت المخطئة وحدك روزى كان يجب على الا اتزوجك
    Sei que me culpas pelo que se está a passar com o teu pai, mas a culpa não é só minha e preciso que percebas isso. Open Subtitles ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا
    a culpa foi minha. Sabia que ia ser uma desastre com o Seth. Então porque disseste sim? Open Subtitles لا تقل شيئاً, أنا المخطئة, عرفت أن مواعدة (سيث) ستكون شبه كارثة
    ! Se eu conseguisse falar assim alto, eu conseguia fazer com que tu fosse a má da fita. Open Subtitles لو تكلمت هكذا بشكل عالي، من الممكن أن أجعلكِ المخطئة هنـا
    Ele não vale nada e eu é que sou a má porque não o quero na vida do meu filho. Open Subtitles انه وقح , و الآن أنا هي المخطئة لأنني لا أريده في حياة ابني , صحيح؟
    Isto é irreal. E a culpa é dela. Open Subtitles هذا غير معقول وهي المخطئة
    E a culpa é toda tua. Open Subtitles وأنت المخطئة في ذلك الأمر،
    - Não é fixe, Liz, a culpa é tua. Open Subtitles لست مهذبة يا (ليز)، أنت المخطئة!
    Talvez tenha razão e o Daniel e a Emily não resultem, mas a culpa não será minha. Open Subtitles أجل، ربما أنت على حق حيال أن زواج (إميلي) و(داني) لن ينجح... لكنها لن تكون المخطئة
    a culpa é toda minha. Open Subtitles أنا المخطئة
    a culpa disto é tua. Open Subtitles -أنت المخطئة في هذا .
    Eu é que sou a má agora. É isso? Eu sou a má? Open Subtitles هذا ما تحاول قوله حسنا أنا المخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus