a culpa não é toda tua, Rosy. Não devia ter casado contigo. | Open Subtitles | لست انت المخطئة وحدك روزى كان يجب على الا اتزوجك |
Sei que me culpas pelo que se está a passar com o teu pai, mas a culpa não é só minha e preciso que percebas isso. | Open Subtitles | ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا |
a culpa foi minha. Sabia que ia ser uma desastre com o Seth. Então porque disseste sim? | Open Subtitles | لا تقل شيئاً, أنا المخطئة, عرفت أن مواعدة (سيث) ستكون شبه كارثة |
! Se eu conseguisse falar assim alto, eu conseguia fazer com que tu fosse a má da fita. | Open Subtitles | لو تكلمت هكذا بشكل عالي، من الممكن أن أجعلكِ المخطئة هنـا |
Ele não vale nada e eu é que sou a má porque não o quero na vida do meu filho. | Open Subtitles | انه وقح , و الآن أنا هي المخطئة لأنني لا أريده في حياة ابني , صحيح؟ |
Isto é irreal. E a culpa é dela. | Open Subtitles | هذا غير معقول وهي المخطئة |
E a culpa é toda tua. | Open Subtitles | وأنت المخطئة في ذلك الأمر، |
- Não é fixe, Liz, a culpa é tua. | Open Subtitles | لست مهذبة يا (ليز)، أنت المخطئة! |
Talvez tenha razão e o Daniel e a Emily não resultem, mas a culpa não será minha. | Open Subtitles | أجل، ربما أنت على حق حيال أن زواج (إميلي) و(داني) لن ينجح... لكنها لن تكون المخطئة |
a culpa é toda minha. | Open Subtitles | أنا المخطئة |
a culpa disto é tua. | Open Subtitles | -أنت المخطئة في هذا . |
Eu é que sou a má agora. É isso? Eu sou a má? | Open Subtitles | هذا ما تحاول قوله حسنا أنا المخطئة |