A questão é que as pessoas estão a acordar para esta possibilidade, que a única coisa que limita esta possibilidade é a imaginação. | TED | والمثير أن الناس بدأوا يتنبّهون إلى هذه الإمكانية، وأن ما يحدّ من المكانات اليوم هو المخيّلة. |
É preciso ter imaginação... | Open Subtitles | المخيّلة. الأمر يتطلب تفكيراً إبداعياً. |
EDUCAÇÃO, imaginação, VONTADE PRÓPRIA | Open Subtitles | {\cH000000\3cH00FFFF}التعليم، المخيّلة الأفكار الخاصّة |
A imaginação é um acelerador interessante. | Open Subtitles | المخيّلة عامل محفزّ مثير للحماس البالغ |
Este lugar vive da imaginação, graças aos que acreditam. | Open Subtitles | هذا المكان تحرّكه المخيّلة و الإيمان |
Quem teria a imaginação para inventar tudo isso? | Open Subtitles | من سيملك المخيّلة الكافية لخلق كل ذلك؟ |
Shadow, no pior caso, sofres de uma falha de imaginação. | Open Subtitles | (شادو)، بأحسن الأحوال، أنت تعاني من فشل في المخيّلة |
Se a política é o poder de imaginar e de usar o nosso potencial, então os 60% de desemprego jovem na Grécia e noutros países são certamente uma falta de imaginação ou então uma falta de compaixão. | TED | إن كانت السياسة هي القدرة على تخيل إمكانياتنا و إستخدامها فإن نسبة بطالة الشباب التي وصلت إلى 60 % في اليونان و في بلدان أخرى ، بالتأكيد نتيجة لنقص المخيّلة إن لم يكن نقصاً في الشغف |
- O melhor, mas sem imaginação. | Open Subtitles | -إنّه الأفضل، لكنّه عديم المخيّلة |
A Terra do Nunca é um lugar onde a imaginação anda à solta. | Open Subtitles | "نفرلاند" مكانٌ تجمح فيه المخيّلة |
E isso requer imaginação. | Open Subtitles | وهذا يتطلب المخيّلة. |