Almoçámos hoje e ela fez-lhe imensos elogios. | Open Subtitles | تناولنا الغداء معاً اليوم ولم تتوقف عن المدح بك |
E porque não estás parvo com os elogios como aqueles? | Open Subtitles | لم لا تبتهج من المدح مثل الآخرين؟ |
E devias. Sou muito correta com os elogios. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك فأنا بخيلة في المدح |
Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. | TED | لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب. |
Não têm como fugir ao desencantamento. ♪ Não faço isso para louvor. | TED | لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪ |
És muito mau a fazer elogios. | Open Subtitles | واو , أنتَ نوعاً ما سيء جداً في المدح |
Também te lembraste que gosto de elogios! | Open Subtitles | لقد تذكرت أيضاً ! أنّي أحب المدح |
Quer a verdade, ou quer elogios? Decida! | Open Subtitles | اذا اما الحقيقة واما المدح ، قرر! |
Estamos a receber muitos elogios. | Open Subtitles | نحن نحصل على الكثير من المدح |
Cessem seus elogios. | Open Subtitles | توقف عن المدح |
O Bem recebe todo o louvor e adulação, ao passo que o Mal é atirado para um canto, de castigo. | Open Subtitles | "دائماً يلقى الصالحون المدح والمداهنة" "في حين يتم نفي الأشرار إلى زاوية منعزلة" |
Recebi um louvor pela originalidade da ideia. | Open Subtitles | حصلت على المدح للتفكير بهذا |
É uma espécie de louvor. | Open Subtitles | انها نوع من انواع المدح |