Para a maior parte das doenças aqui listadas, há provas científicas substanciais que sugerem que a doença pode ser detetada através da análise da respiração. | TED | فمعظم الأمراض المدرجة هنا هنالك أدلة علمية مهمة تقترح أنه يمكن اكتشاف المرض عن طريق تحليل النفس |
Esta é uma das armas listadas pelos ruandeses como vendidas à fundação Conrad Knox para destruição. | Open Subtitles | المدرجة في رواندا الي بيعت لـ نوكس اساسها التدمير لذلك ماتلوك يستخدم الاسلحة المسروقة |
Felizmente as especificações listadas neste texto batem com um artefacto que localizei até um armazém do Smithsonian. | Open Subtitles | لحسن الحظ فإن المواصفات المدرجة فى هذا النص تطابق قطعة أثرية كنت قادرا على تتبعها مخازن المتحف السيمثسوني. |
Ele estava na lista de gente a soldo que o Pope tinha no computador. | Open Subtitles | كان ذلك أحد الأسماء المدرجة في بيان جدول الرواتب على كمبيوتره |
O número não consta na lista. | Open Subtitles | كان عدد غير المدرجة في البورصة. |
E eu deveria saber. Eu fiquei na lista de espera na universidade de Cornell. | Open Subtitles | كنت انتظر المدرجة في (كورنيل) |
Por todas as razões que vêem listadas aqui, achamos que há uma grande oportunidade para os centros académicos participarem nesta disciplina precoce, criativa e conceptualmente difícil que é a descoberta de protótipos de medicamentos. | TED | ولكل هذه الأسباب المدرجة هنا، نعتقد أن ثمة فرصة عظيمة للمراكز الأكاديمية للمشاركة في هذا المجال الإبداعي، المحيّر نظرياً، والمبكر لاكتشاف نماذج عقاقير. |
Ficámos alarmados ao descobrir que essas empresas fantasma tinham vendido rapidamente e com grande lucro muitos desses ativos a importantes companhias mineiras internacionais listadas na bolsa de Londres. | TED | وكنا الجزع لتجد أن هذه الشركات شركة شل وقد انقلبت بسرعة العديد من الأصول على لأرباح ضخمة لشركات التعدين الدولية الرئيسية المدرجة في لندن. |
Trabalhei nas empresas listadas pelo Fortune 500, Aconselhei mais de 200 diretores executivos, cultivei mais formação de liderança do que possam imaginar. | TED | لقد عملت في الشركات المدرجة على قائمة مجلة فورتشن لأفضل 500 شركة، ونصحت ما يزيد عن 200 مدير عام، وقمت بصقل العديد من خطوط القيادة، أكثر مما تتصورون. |