Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a escola, ou a falar do que acontece na Escola. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
É melhor ires para à escola, ou o fardo recairá sobre ti. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبي إلى المدرسة أو الرجل سيمسك عليك غطلة |
Disse-lhe para escolher: ou ia à escola ou ao médico. | Open Subtitles | أخبرته أن لديه خياراً الذهاب إلى المدرسة أو الطبيب |
E o Dink vem para casa depois das aulas ou depois dos ensaios com a banda, e desconheço o horário da Maya, mas os três, o senhor e a sua... | Open Subtitles | ودينك سيعود للمنزل بعد الأنتهاء من المدرسة أو بعد االتدرب مع الفرقة أو شيء من هذا وأنا . |
- Sim. É Verão, portanto, não é noite de escola nem nada. | Open Subtitles | أجل، إنه الصيف، وهو ليس مثل ليالى المدرسة أو أى شىء آخر |
De agora em diante, não pode haver mais perdas de tempo com trabalho ou escola ou namorados ou parceiros. | Open Subtitles | من الأن , لا مزيد من إضاعة الوقت بالعمل أو المدرسة أو مع الحبيب , أو الشريك |
Se formos funcionários públicos, devemos libertar a verba destinada para a escola ou hospital público em vez de roubá-la para objetivos pessoais. | TED | وإذا كنتَ موظفًا في القطاع العام، فحرر الأموال المخصصة لتلك المدرسة أو لمركز الرعاية الصحية بدلًا من سرقتها لأغراضك الشخصية. |
Passamos a vida a tentar dar o nosso melhor em tudo o que fazemos, seja no trabalho, na escola ou com a família ou em qualquer outra área. | TED | المعظم يمضون الحياة في محاولة القيام بافضل ما لديهم، سواء في العمل، المدرسة أو العائلة أو أي شيء آخر. |
Qual a variação que existe dentro de uma escola ou entre escolas? | TED | وعن مدى التفاوت داخل المدرسة أو بين المدارس؟ |
E é essa mentalidade que mantém as raparigas fora da escola ou as impede de completar a sua educação. | TED | وهذه هي العقلية التي تُخرج الفتيات من المدرسة أو تمنعهن من استكمال دراستهن. |
Eu tenho que ficar na escola ou a minha família não me manda mais dinheiro. | Open Subtitles | لا بد لي من البقاء في المدرسة أو عائلتي سوف لا ترسل لي أي المزيد من المال. |
Não devias andar na escola ou fazer qualquer coisa? | Open Subtitles | أليس عليك الذهاب إلى المدرسة... أو إلى العمل؟ |
Tinha asma quando era criança, mas isso nunca me impediu de ir à escola ou de brincar. | Open Subtitles | كنتأعانيمن الربوفيصغري ، ولكنهلميمنعنيأبدا.. من المدرسة أو الاستجمام والراحة |
Quer seja na escola ou numa festa sem acompanhante. | Open Subtitles | سواء كانت في المدرسة أو في حفلة غير موجود بها مرافق |
Podíamos perder a nossa licença ou ser corridos da escola, ou mesmo irmos para a prisão. | Open Subtitles | يمكننا أن نفقد الميثاق أو نطرد من المدرسة أو حتى نذهب للسجن |
Não, pára tu. Estás sempre na escola ou a falar dela... ou estás com o Dean. | Open Subtitles | أنتي دائما في المدرسة أو تتكلمين بشأن المدرسة |
Eu explico-te depois da escola ou coisa parecida. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد أنى أحناج معلم. أنا ممكن أعلمك, لو ذهبنا سوية بعد المدرسة أو أى شىء أخر. |
Há alguém que te incomoda na escola ou algo assim? | Open Subtitles | لماذا هل هناك أحد يضايقك في المدرسة أو شيئ من هذا؟ |
É o último dia de aulas ou quê? | Open Subtitles | هل هذا آخر يوم في المدرسة أو شيء ما؟ |
- Hoje. Depois das aulas, ou pára de me enviar mensagens. | Open Subtitles | بعد المدرسة أو توقفي عن مراسلتي. |
Não está em casa nem na escola nem em lado nenhum... | Open Subtitles | لم أرهـ في منزله أو في المدرسة أو في أيِ مكان |