Os meus dão comigo em doida. Seis horas na escola não chega. | Open Subtitles | إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها. |
Deus, eu odeio a escola. Não encaixo com ninguem. | Open Subtitles | انا اكره المدرسة لا أتوافق مع اي احد |
Olhe, sou a psicóloga da escola. Não sei tudo o que os miúdos fazem. | Open Subtitles | أنا مستشارة المدرسة لا أعرف كل حركة يقوم بها هؤلاء الأولاد |
Nunca me baldei na escola. Não uso maquilhagem nem roupas justas. | Open Subtitles | لم أتغيب يوماً عن المدرسة لا أتبرّج و لا أرتدي ملابس ضيقة |
Esta escola não contrata entidades para o seu serviço alimentar, mas está no programa federal de almoços escolares, fornecendo aos estudantes refeições reembolsáveis do Deptº de Agricultura. | Open Subtitles | هذه المدرسة لا يأتيها غذائها من الخارج بل تتبع النظام الفيدرالي في التغذية وهو المعروف بنظام الـ يو إس دي إيه |
Devemos fazer amigos na escola, não comê-los. | Open Subtitles | أقصد من المفترض أن نصنع أصدقاء في المدرسة لا أن نأكلهم |
E agora a melhor aluna e melhor pessoa desta escola, não pode fazer o discurso por que é minha esposa. | Open Subtitles | وأفضل تلميذهـ في المدرسة لا تستطيع أن تقدم الخطاب لأنها تزوجت بي |
Tipo a escola. Não te esqueças que estás cá para te instruíres. Concentra-te na tua instrução. | Open Subtitles | المدرسة, لا تنسى أنّك أتيت هنا للتعلّم ركّز على تعليمك. |
A mãe diz que esta escola não presta. | Open Subtitles | هل جهّزت أحدكم واجبها ؟ أمي تقول دائماً بأن المدرسة لا فائدة منها |
- Estou na escola, não posso ir. | Open Subtitles | انا في المدرسة لا يمكنني ان اغادر فحسب انا والدك اتفقنا؟ |
Meritíssimo, as crianças na escola não se lembram da oração completa. | Open Subtitles | فهمت ، فهمت ، لأي شيء يقوله ليلادهار ..سيدي ، الأطفال الصغار في المدرسة لا يتذكرون الصلاة كلـها |
A Jenny vai buscar os pequenos à escola, não se preocupem. | Open Subtitles | جيني ستقل الصغار من المدرسة لا تقلقي بشأن ذلك. |
Acho que é bastante óbvio que a escola não pode deixar alguém capaz de fazer algo assim competir pela coroa do Baile Outonal. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن يكون واضحا إلى حد ما أن المدرسة لا يمكن ان تسمح لشخص فعل شيئا من هذا القبيل ان يتنافس على التاج |
Sabes, lá por este tipo se ter ligado pelo WiFi da escola, não significa que ele ainda aqui esteja. | Open Subtitles | أتعلم، إتصال هذا الرجل بإنترنت المدرسة لا يعني بالضرورة أنه لايزال هنا. |
De qualquer forma, faltas na escola não é nada como a de um pobre. | Open Subtitles | التجويع في المدرسة لا يشبه الجوع بسبب الفقر |
A escola não se recorda dela. Ninguém se recorda dela. | Open Subtitles | المدرسة لا تذكرها ولا يوجد مخلوق يذكرها. |
Isto é uma parvoíce. A escola não vale isto. | Open Subtitles | هذا هو هراء البكم المدرسة لا تستحق كل هذا العناء |
Voltou finalmente à escola, não pelas promessas de certificados de escolaridade mas pela oferta do ensino de vir a ser carpinteiro, uma competência prática. | TED | وقد عاد الى المدرسة لا بسبب التعليم العام .. او الحكومي انما لانه جذب الى التعليم عن طريق النجارة وهي حرفة حيوية في ذلك المكان |
Conheço-o desde os tempos de escola. Não tem amigos criminosos. | Open Subtitles | وأنا أعرف "باركر" منذ أيام المدرسة لا يوجد لديه أصدقاء مجرمون |
Porque a escola não te consegue obrigar como deviam. | Open Subtitles | لأن المدرسة لا تستطيع إجبارك كما تدّعي |