| Não podes comer a rainha do baile enquanto ela não souber que a melhor amiga te bateu uma debaixo das bancadas. | Open Subtitles | إلا إذا اكتشفت أن أعز صديقاتها استمنت لك تحت المدرّجات |
| Estavam a fazer sexo na terra, por baixo das bancadas. | Open Subtitles | فهمتُ ذلك ، كنتَ تقيم علاقة حميميّة في التراب تحت المدرّجات |
| Venha ver das bancadas connosco. | Open Subtitles | تعال للمُشاهدة معنا من المدرّجات. |
| Tudo em câmara lenta, tu na bancada a gritar e a chorar... | Open Subtitles | و كل شيء يجري أمامكِ بالحركة البطيئة و أنتِ واقفة في المدرّجات تهتفين و تبكين |
| Dizia-lhe: "As bancadas estão cheias, ficou um monte de gente na rua. "Há globos azuis e brancos por todo o campo. "Estão a desdobrar uma bandeira gigante da Argentina "que ocupa toda a bancada..." | TED | أخبرته أن المدرّجات ممتلئة بعض النّاس بقي في الخارج وهناك بالونات زرقاء و بيضاء تملأ المكان ها هم يفتحون علماً عملاقاً للأرجنتين يغطّي الملعب بأكمله |
| É aqui onde almoço. Nestas arquibancadas. | Open Subtitles | هنا حيثما أتناول غدائي وأنا جالس على المدرّجات. |
| Nestas arquibancadas. | Open Subtitles | هنا بالخارج على المدرّجات. |
| Uma noite, estávamos debaixo das bancadas, pessoalmente. | Open Subtitles | كانت (كارين يسلي) ، وكنّا تحت المدرّجات ذات ليلة شخصيّاً. |
| Ouviu dizer que eu tinha estado debaixo das bancadas com outra, na semana anterior. | Open Subtitles | -حسناً ، أفترض أنّها سمعتَ ... أنني كنتُ تحتَ المدرّجات مع فتاة أخرى بالأسبوع السابق |
| Começo a procurar na bancada e lá em cima, vejo uma bandeirinha branca, pintada com tinta preta, que dizia: "Sílvio, a tua família e toda a San Pedro presentes." | TED | بدأت أنظر إلى المدرّجات ورأيت علمًا أبيض صغير "سيلفيو, عائلتك وجميع سكّان سان بيدرو هنا" |
| Pode ver da bancada, connosco. | Open Subtitles | تعال للمُشاهدة معنا من المدرّجات. |