"المدنيين في" - Traduction Arabe en Portugais

    • civis em
        
    • civis no
        
    • civis nas
        
    • civil de
        
    Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? Open Subtitles أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟
    Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? Open Subtitles أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟
    Gás sarin. Sobretudo contra civis em áreas suburbanas de Homs. Open Subtitles غاز السارين يستعمل غالياً ضد المدنيين في ضواحي (حمص)
    A milícia está a abater civis no centro alimentar. Open Subtitles لدينا مليشيات اطلقت النار على المدنيين في مركز توزيع الغذاء
    civis no local do acidente, Vou abster-se. Open Subtitles المدنيين في موقع التحطم سأبعدها
    Envolver civis nas operações é perigoso, mas às vezes é necessário. Open Subtitles ولكنك اكتفيت من الكذب علي تورط المدنيين في عمليه خطير ولكن بعض الاحيان ضروري
    Contudo, não posso ter civis nas linhas da frente. Open Subtitles ومع ذلك، لا أستطيع وضع المدنيين في الواجهة الأماميّة
    Senão, algum civil de DC podia dizer que não tenho coragem. Open Subtitles وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة
    Ele deixou terroristas apoderarem-se de tal gás e agora está a ser usado em alvos civis em Los Angeles. Open Subtitles ,ومكن الارهابيين من الحصول عليه وهو الان يستخدم ضد المدنيين (في (لوس أنجلوس
    A horda de Boadiceia mata dezenas de milhar de civis em Camuloduno que arrasam, incendiando-a. Open Subtitles لقد ذبح جيشُ (بوديكا) عشرات الآلاف من المدنيين في كامولودونوم و أحرقوها عن بكرة أبيها
    Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. Open Subtitles جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا .
    Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. Open Subtitles جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا .
    Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. Open Subtitles جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا .
    Mas reconstruir casas destruídas, restaurar a ordem, garantir um sistema político representativo, são tão importantes, ou mesmo mais, não só para a segurança de civis no Iraque e na Síria como para a nossa segurança e para a estabilidade global. TED لكن إعادة بناء المنازل المدمرة، واستعادة النظام، وضمان وجود نظام سياسي يمثل الشعب، هذه كلها بنفس الأهمية، إن لم تكن أهم. إنه لا يتعلق فقط بأمن المدنيين في العراق وسوريا، بل بأمننا وبالاستقرار الدولي.
    Disparou contra um bando de civis no Afeganistão. Open Subtitles أطلقوا النار علي مجموعة من (المدنيين في (أفغانستان
    Cada hora que continuem a lutar, prolongarão o terrível sofrimento da população civil de Berlim... e dos nossos soldados feridos. Open Subtitles مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... وجنودنا بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus