Elimine os que fiquem dentro, ou perto de grandes cidades. | Open Subtitles | سوف نستثني الموجودين في أو بالقرب من المدن الكبيرة |
O exército prepara para evacuar grandes cidades por hidrovias. | Open Subtitles | الجيش يُعد لإجلاء المدن الكبيرة عبر الممرات المائية |
É assim no campo longe das grandes cidades. | Open Subtitles | انه مثل ذاك الذي خارج المدينة بعيدًا عن جميع المدن الكبيرة |
Quase todos os alimentos que encontra nas lojas numa grande cidade foram processados, e depois entregues nas lojas, quase sempre existe deterioração ou o desaparecimento dos nutrientes nos alimentos no momento em que chegam ao prato. | Open Subtitles | تقريباً كل ما تجِده من طعام في المتاجر في المدن الكبيرة تمّ تكريره، تم إبقاءه ﻷمدٍ قصير في المتاجر |
Devias ter vergonha dessa atitude quadrada de cidade grande. | Open Subtitles | عار عليك وعلى نظرة أبناء المدن الكبيرة الضيقة. |
Nas grandes cidades, há mais mulheres que homens. | Open Subtitles | النساء في المدن الكبيرة يفوق عدد الرجال، حتى انهم أكثر يأسا. |
Não se ganha dinheiro só nas grandes cidades. | Open Subtitles | لاتستطيع ان تجني الاموال في المدن الكبيرة فقط |
Entre aqui e as fronteiras Chinesas a oeste, jazem ruínas de grandes cidades. | Open Subtitles | من هنا والحدود الغربية للصين انقاض العديد من المدن الكبيرة. |
Os Chineses Han, cujos antepassados construíram a Muralha, vivem agora em grandes cidades como Harbin, bem mais para o norte. | Open Subtitles | شعب الهان الصيني، الذي بنى اسلافه الحائط، الآن يعيشون في المدن الكبيرة مثل حربين بعيدا إلى الشمال. |
Os Fundos da Segurança Nacional vão para as grandes cidades. | Open Subtitles | ميزانية الأمن القومي تذهب إلى المدن الكبيرة. |
Filho, eu não sei como é que cortam o cabelo lá nas grandes cidades, | Open Subtitles | يابني, إنني لا أعرف كيف يقصون الشعر في المدن الكبيرة |
Ali estavam, cinco homens endurecidos por dois anos de luta nas grandes cidades e lugares remotos do vasto país, dispersos pelos ventos da guerra nas principais ruas da cidade. | Open Subtitles | هنا كان خمسة رجال. تجمعهم خبرة سنتين من الحرب في المدن الكبيرة و المناطق البعيدة |
Famílias jovens, deixaram as grandes cidades em novos, vieram para as escolas e para as praias. | Open Subtitles | الأسر الصغيرة، تركوا المدن الكبيرة حينما قاموا بإنجاب أطفالهم أتوا إلى هنا من أجل المدارس والبحر |
Ah, diabos, eu nunca gostei daquelas grandes cidades. | Open Subtitles | آه، الجحيم، وأنا لا أحب هذه المدن الكبيرة. |
grandes cidades como Roma tinham sistemas de saúde fracos. | Open Subtitles | المدن الكبيرة على غرار روما كانت تتميز بأنظمة صحية متدنية |
Somos como qualquer outra grande cidade do mundo. | TED | فنحن مثل كل المدن الكبيرة في العالم. |
É de St. Louis. Os maricas dão-se melhor numa grande cidade. | Open Subtitles | انه من " سانت لويس " الاشخاص غريبو الاطوار يعيشون افضل في المدن الكبيرة |
Eu sonhava com as luzes brilhantes da cidade grande, mas eu nunca poderia fazer isso acontecer. | Open Subtitles | حلمت باضواء المنارة و المدن الكبيرة لكني لم أفعل هذا قط |
Sabem não gosto que forasteiros da cidade grande tentem trazer o mal para a minha cidadezinha pacífica. | Open Subtitles | انظروا أنا لا يُعجبنى الغرباء القادمين من المدن الكبيرة الذين يحاولون استحضار الشر هنا فى مدينتى الصغيرة المطمئنة |
A lição a reter... é que o auto-progresso é melhor para gente de cidades grandes. | Open Subtitles | هو أن على المعالجين النفسيين ترك المدن الكبيرة وشأنها |
Pela primeira vez, as megacidades com 5 milhões ou mais, estavam a aparecer no mundo desenvolvido. | TED | لقد برزت لديكم المدن الكبيرة لأول مرة، 5 مليون نسمة فما فوق، التي حدثت في العالم النامي. |