"المدونة" - Traduction Arabe en Portugais

    • blog
        
    • blogue
        
    • blogs
        
    • bloguista
        
    E o único motivo para termos descoberto isto foi que escreveram um blog e nós acabámos por dar com ele. TED و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة.
    Ele acha que vai mudar o mundo com o seu blog. Open Subtitles لديه هذه الفكرة أنه ذاهب لتغيير العالم مع هذه المدونة.
    Peguem numa câmara, escrevam um blog, sei lá, mas deixem a seriedade de lado, não usem os jargões. TED التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة.
    Aposto que o negócio melhora depois da propaganda do blogue. Open Subtitles أنا متأكد بأن عملكم سيزدهر بعد دعاية تلك المدونة.
    Deves estar a referir-te àquele blog amador, com o nível de segurança de um GameBoy. Open Subtitles لابدّ وأنـّكَ تتكلـّم عن عملية تلك المدونة ذات مستوى الأمن المتدني التي يمتلكها صبي محبّ للألعاب.
    No essencial, toda a idéia de escrever um blog é ficar longe do que faço todos os dias. Open Subtitles إن المغزى مِن فكرة المدونة برمّتها هو أن أهرب مما أفعله طوال اليوم.
    Põe isso no blog, para o caso de alguém do teu escritório ler. Open Subtitles ـ إكتبي ذلك في المدونة حتى لا يقرأ احدهم ذلك في المكتب
    Uma vez que o novo blog está a moldar mentes, eu própria farei isso. Open Subtitles الآن بما أن المدونة الجديدة على الانترنت تقولب العقول فسأقوم أنا بذلك
    Pelo menos o teu nome apareceu no blog. Open Subtitles لقد انفجرت داخلياً على الأقل ظهر اسمك في المدونة
    Não sei porque de repente entrei no radar desse blog infantil. Open Subtitles ليس لدي فكرة لماذا أنا فجأة على على هذه المدونة الطفولية
    Então pega no que está nesse blog e usa-o para lhe tirar as cuecas! Open Subtitles إذاً، خذ ما في تلك المدونة و أستخدمها كي تضاجعها
    - Vi num blog que dizia que se comermos cérebros, a glândula pituitária tem um certo aminoácido. Open Subtitles ،رأيت تلك المدونة التي قالت أنك إن تناولت الأدمغة فإن الغدة النخامية ستحصل على هذا الأمينو أسيد داخلها
    Jamie, ando há um ano a dizer-te que este "blog" é absurdo e que, eventualmente, acabariam por te descobrir. Open Subtitles كنت أخبرك بهذا لسنين حتى الآن هذه المدونة فكرة حمقاء وسيتم اكتشافك في النهاية
    Então, para efeito imediato, este blog é o diário pessoal da exploração da fé de uma mulher nos seus próprios termos. Open Subtitles لذلك، بشكل فعال وفوري، هذه المدونة هي مذكرات شخصية لإمرأة تسكشف الإيمان على شروطها الخاصة، بدون سرطان
    Eu lembro-me. Pus tudo no meu blog. Open Subtitles أنا أتذكر, لقد دونت كل شيء في المدونة
    Falando nisso, atrevo-me a perguntar pelo blog? Open Subtitles بالمناسبة هل أتجرأ و أسأل عن المدونة ؟
    Neste blogue fala da sua vida em São Petersburgo, está na casa dos 20, fala do seu gato, da sua namorada. TED و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته
    Em poucas horas, o blogue foi muito partilhado. Apareceram comentários e pensamentos de todo o mundo. TED وخلال ساعات انتشرت المدونة بشكل واسع، وتلقيت سيلًا من الأفكار والتعليقات. من سائر أرجاء العالم.
    Frustrado com esta visão míope, o meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. TED أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة.
    Você tem um trabalho a tempo inteiro, você tem um marido, e agora vai ficar doente a fazer blogs. Open Subtitles لديكِ وظيفة بدوام كامل, لديكِ زوج... والآن سوف تمرضين مِن كثرة النشر في المدونة.
    Uma bloguista não é nada sem as suas fontes. Open Subtitles نعم , حسناً , المدونة لا شىء بدون مصادرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus