"المدى الطويل" - Traduction Arabe en Portugais

    • longo prazo
        
    • longo-prazo
        
    • longo alcance
        
    E não funciona a longo prazo porque, para governar pelo medo e pela crueldade, temos de criar divisões. TED ولن تنجح على المدى الطويل لأن الحكم عن طريق الخوف والقسوة، يحتم عليك أن تخلق انقسامًا.
    Estas instalações não estão preparadas para manutenção a longo prazo. Open Subtitles إنّ هذه الوسيلة ليست مُصمَّمة للصيانة على المدى الطويل
    Só quero saber qual é nosso plano a longo prazo. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل
    Ao primeiro sinal de perigo, disponibiliza-se toda a informação e protege-se assim o nome a longo prazo. Open Subtitles أيّة بوادر لأيّة مشكلة تفعل ما بوسعك لإخبار وحماية العامّة وصيانة اسمك على المدى الطويل
    O problema a longo-prazo são os maus investimentos que precisam de largar. Open Subtitles المشكلة على المدى الطويل أنه استثمار سيء لذا نحتاج لإغراق السوق
    Mas se perdermos, e vamos perder, vamos sofrer a longo prazo. Open Subtitles وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا على المدى الطويل
    A longo prazo, os humanos estão fadados à extinção. Open Subtitles في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض.
    Estou disposto a sacrificar a jogada a longo prazo para garantir que os mísseis não caem em mãos erradas. Open Subtitles أنا مستعدُ للإقلاع عن خطة العمل على المدى الطويل للتأكد بأن الصواريخ لن تقع في الأيادي الخاطئة
    Mesmo que tivéssemos todos os XTs a funcionar de novo, não sobrevivemos a longo prazo numa rede caseira e frágil. Open Subtitles حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا
    Mas 53 pequenas populações em 53 reservas são viáveis a longo prazo se manuseadas como uma única população. Open Subtitles لكن 53 جمهرة صغيرة في 53 محميّة ستجدي نفعًا على المدى الطويل إن عُوملت كجمهرة واحدة
    Se não investirmos na educação agora, pagamos o preço a longo prazo. Open Subtitles ما لم تستثمري في التعليم الآن فستدفعين الثمن على المدى الطويل.
    Só tens de acreditar que, a longo prazo, tomaste as decisões certas. Open Subtitles عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة.
    Como é que eu integro esta informação na minha vida a longo prazo? TED وكيف يمكنني ان استخلص المعلومات المفيدة لي على المدى الطويل في حياتي
    Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. TED و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل
    CA: Mas até o Elon tem um ganho comercial de longo prazo sobre aquela energia. TED ك أ: لكنك أنت نفسك تحصل على منفعة مادية على المدى الطويل من الطاقة الشمسية،
    Determinação é paixão e perseverança para objetivos de longo prazo. TED الجَلَد هو الصبر والمثابرةلتحقيق أهداف على المدى الطويل.
    A curto prazo, às vezes podemos enganar-nos a nós próprios ao pensar que existem objetivos opostos, mas a longo prazo, em última análise, estamos a aprender, área após área, que isso não é verdade. TED في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً
    Eu acho uma imprudência ignorar estas coisas, porque, ao fazê-lo, podemos comprometer retornos a longo prazo no futuro. TED ففي اعتقادي أنه من التهور إهمال هذه الامور، لأن بفعل هذا سنعرض العائدات على المدى الطويل للخطر مستقبلا.
    Já alguma vez sentiram que muito poucas coisas, a longo prazo, acontecem com naturalidade? TED هل سبق وأن أدركت أن القليل جداً ، على المدى الطويل ، يحدث بشكل طبيعي ؟
    Estou nisto a longo prazo e ficarei muito honrado e entusiasmado se vierem nessa viagem comigo. (Aplausos) TED سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي.
    O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. TED إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله.
    Mas pessoas com treino em espingardas de longo alcance, passam a centenas. Open Subtitles و لكن عندما ننظر إلى كل هؤلاء الذين لديهم خبرة في أستخدام البندقية ذات المدى الطويل فهذه الأعداد تنخفض بالمئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus