E não funciona a longo prazo porque, para governar pelo medo e pela crueldade, temos de criar divisões. | TED | ولن تنجح على المدى الطويل لأن الحكم عن طريق الخوف والقسوة، يحتم عليك أن تخلق انقسامًا. |
Estas instalações não estão preparadas para manutenção a longo prazo. | Open Subtitles | إنّ هذه الوسيلة ليست مُصمَّمة للصيانة على المدى الطويل |
Só quero saber qual é nosso plano a longo prazo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل |
Ao primeiro sinal de perigo, disponibiliza-se toda a informação e protege-se assim o nome a longo prazo. | Open Subtitles | أيّة بوادر لأيّة مشكلة تفعل ما بوسعك لإخبار وحماية العامّة وصيانة اسمك على المدى الطويل |
O problema a longo-prazo são os maus investimentos que precisam de largar. | Open Subtitles | المشكلة على المدى الطويل أنه استثمار سيء لذا نحتاج لإغراق السوق |
Mas se perdermos, e vamos perder, vamos sofrer a longo prazo. | Open Subtitles | وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا على المدى الطويل |
A longo prazo, os humanos estão fadados à extinção. | Open Subtitles | في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض. |
Estou disposto a sacrificar a jogada a longo prazo para garantir que os mísseis não caem em mãos erradas. | Open Subtitles | أنا مستعدُ للإقلاع عن خطة العمل على المدى الطويل للتأكد بأن الصواريخ لن تقع في الأيادي الخاطئة |
Mesmo que tivéssemos todos os XTs a funcionar de novo, não sobrevivemos a longo prazo numa rede caseira e frágil. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا |
Mas 53 pequenas populações em 53 reservas são viáveis a longo prazo se manuseadas como uma única população. | Open Subtitles | لكن 53 جمهرة صغيرة في 53 محميّة ستجدي نفعًا على المدى الطويل إن عُوملت كجمهرة واحدة |
Se não investirmos na educação agora, pagamos o preço a longo prazo. | Open Subtitles | ما لم تستثمري في التعليم الآن فستدفعين الثمن على المدى الطويل. |
Só tens de acreditar que, a longo prazo, tomaste as decisões certas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
Como é que eu integro esta informação na minha vida a longo prazo? | TED | وكيف يمكنني ان استخلص المعلومات المفيدة لي على المدى الطويل في حياتي |
Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
CA: Mas até o Elon tem um ganho comercial de longo prazo sobre aquela energia. | TED | ك أ: لكنك أنت نفسك تحصل على منفعة مادية على المدى الطويل من الطاقة الشمسية، |
Determinação é paixão e perseverança para objetivos de longo prazo. | TED | الجَلَد هو الصبر والمثابرةلتحقيق أهداف على المدى الطويل. |
A curto prazo, às vezes podemos enganar-nos a nós próprios ao pensar que existem objetivos opostos, mas a longo prazo, em última análise, estamos a aprender, área após área, que isso não é verdade. | TED | في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً |
Eu acho uma imprudência ignorar estas coisas, porque, ao fazê-lo, podemos comprometer retornos a longo prazo no futuro. | TED | ففي اعتقادي أنه من التهور إهمال هذه الامور، لأن بفعل هذا سنعرض العائدات على المدى الطويل للخطر مستقبلا. |
Já alguma vez sentiram que muito poucas coisas, a longo prazo, acontecem com naturalidade? | TED | هل سبق وأن أدركت أن القليل جداً ، على المدى الطويل ، يحدث بشكل طبيعي ؟ |
Estou nisto a longo prazo e ficarei muito honrado e entusiasmado se vierem nessa viagem comigo. (Aplausos) | TED | سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي. |
O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. | TED | إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله. |
Mas pessoas com treino em espingardas de longo alcance, passam a centenas. | Open Subtitles | و لكن عندما ننظر إلى كل هؤلاء الذين لديهم خبرة في أستخدام البندقية ذات المدى الطويل فهذه الأعداد تنخفض بالمئات |