Um bastardo arrogante que se alimenta dos elogios... dos que o idolatram; | Open Subtitles | سافلٌ و متغطرس يتغذى على المديح من أولئك الذين يتوددون فوقك |
De forma alguma. Antes isso do que elogios ocos. | Open Subtitles | لا أبداً، إن طريقتك بعيدة عن المديح الزائف |
- Partilhámos um beijo ontem, e agora... distribuis elogios... | Open Subtitles | تشاركنا قبلة واحدة الأمس والآن تكيلين لي المديح |
Nós, os artistas, adoramos o elogio, mas mais a verdade. | Open Subtitles | فنحن الفنانون نُحب المديح إلّا إننا نُحب الحقيقة أكثر |
Neste caso, porém, acredito que tal elogio seja seguramente merecido. | Open Subtitles | وبالرغم من إطرائي هذا، فأظن أنّ هذا المديح مُستحقٌ. |
Tenho de dar crédito a quem o merece. | Open Subtitles | يجب أن أمتدح من يستحق المديح لكن هذه الشركة |
Há 20 anos, se fizesses o que fizeste receberias uma condecoração. | Open Subtitles | لو فعلتِ ماقمتِ بفعله قبل 20 عام ستنالين الكثير من المديح. |
Aposto que vocês já receberam a vossa cota de elogios. | Open Subtitles | أرهن أنّكم يارفاق قد ملئتم جعبتكم من المديح الآن. |
Não estou para desbobinar elogios por causa duma jornalista. | Open Subtitles | لن أردّد ما حفظته من المديح كالببغاء بسبب صحافيّ |
Como deve imaginar, estou sempre pronto a fazer delicados elogios que as senhoras tanto apreciam. | Open Subtitles | ويمكنك أن تتخيل ياسيدى مدى سعادتى فى الأوقات التى أقدم فيها هذا المديح الرقيق والذى يلقى دائما قبولا من السيدات |
Todos os outros 1 1 fizeram elogios. | Open Subtitles | حسناً الـ 11 لم يذكروا سوى المديح الكبير |
Eu recebi muitos elogios por ele. | Open Subtitles | لقد تلقيت الكثير من المديح بخصوص تلك الصورة |
Deviam ouvir os elogios que lhe fez. | Open Subtitles | كان يجب عليكم ان تسمعوا المديح الرائع الذي مدح بهِ |
Ser uma estrela a brilhar em num céu de mil olhos... e uma ponte de egos escalar... no mar dos elogios. | Open Subtitles | كي يكون نجما ساطعا في سماء الألف عين ويتسلق جسر الأنا ويغوص في بحر المديح |
Dá-lhe vários elogios sobre o livro, e finaliza a dizer, | Open Subtitles | ،تُعطيها المديح العالي للكتب ،وبعد ذلك يختم قائلاً |
Já se elogiaram. Guardem bem esse elogio. | TED | تمسكوا بهذا المديح جيداً. تمسكوا به لوقت لاحق |
Querem que eu faça o elogio no funeral do Juiz Robertson. | Open Subtitles | يردوني أن القي المديح في جنازة القاضي روبرستون |
Estou certa de que o Sr. Collins tencionava fazer-lhe um elogio. | Open Subtitles | أنا واثقة بأن اليد كولينز كان يقصد المديح ياخالتى |
Não tenho a certeza, mas algures por ai havia um elogio. | Open Subtitles | لست متأكدة لكن أعتقد هناك بعض المديح حول ذلك |
Só quero que fique com o crédito e a responsabilidade pelo que fez. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تأخذ المديح و المسؤولية على ما فعلته |
Tinha sexo todas as quintas à noite, e eu ficava com o crédito de todas as suas melhores ideias. | Open Subtitles | لقد نال الجنس ليلة كلّ خميس، وأنا نلتُ المديح على أفضل أفكاره |
Nunca esperei, por prender o Bello, uma condecoração. | Open Subtitles | لقد كنت طفلاً صغيراً لديه أحلاماً كبيرة أنا لم أتوقع المديح ابداً "مقابل اعتقال "بيلو |
Louvas em público, censuras em privado, certo? | Open Subtitles | المديح علناً، لوم في خاصِّ، حقّ؟ |
Roubava-me o meu sonho fazia um filme com ele e ficava com os créditos. | Open Subtitles | لقد سرق أفكاري وضع أفكاري في أفلامة ليراها الجميع و حصل على كل المديح |