Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. | TED | إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف. |
Eu acho que estava bêbada quando pegou o carro, que não se importava se ia voltar à cidade ou não. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ثملاً عندما أخذ السيارة ولم يهتم كثيراً اذا كانت قد عادت الى المدينة أو لا |
Sim? Ficaste na cidade ou foste para as colinas? (The Hills) | Open Subtitles | هل البقاء في المدينة أو لم كنت رئيسا ل 'تلال؟ |
Ficamos cheios de angústia para escolher se nos mantemos no emprego da cidade ou alteramos a nossa vida com um trabalho mais gratificante no campo, porque há vantagens em ficar e outras vantagens em mudar e nenhuma é totalmente melhor do que a outra. | TED | أنت تتعذب فيما أن تبقى في وظيفتك الحالية في المدينة أو أن تترك حياتك من أجل عمل أكثر تحدّ في الريف لأن البقاء هو أفضل من ناحية، والانتقال أفضل من ناحية أخرى، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر. |
Depende da idade que têm. do país em que vivem, se se encontram numa cidade ou no campo, e do tipo de projetos. | TED | إنها تعتمد على كم عمرها، و أية بلد، سواء كانت في المدينة أو الريف، وما هي أنواع المشاريع. |
As grandes fontes de dinheiro são a cidade ou a empresa que fez o autocarro. | Open Subtitles | لكن الصيد الكبير في المدينة أو الشركة المصنعة للباص |
Pomo-lo no carro e mandamo-lo sair da cidade ou matamo-lo. | Open Subtitles | فلنأخذه لسيارته و نأمره بمغادرة المدينة أو نقتله |
Além disso todos os outros campeões estão fora da cidade ou mortos. | Open Subtitles | أيضاً ، كل الأبطال الآخرين خارج المدينة أو ميتين |
Quero comprar uma casa na cidade ou coisa assim. | Open Subtitles | لعقد صفقة لمكان جديد في المدينة أو شيء مثل هذا |
Podemos dizer-lhe que se o ataque acontecer, será no centro da cidade ou junto dessa área. | Open Subtitles | ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها |
Sempre que ele ia matar alguém, nomeava o trabalho com o nome da cidade ou país onde o contratavam. | Open Subtitles | كلما تلقى عمل ليغتال أحد يسمي العمل على اسم المدينة أو البلد |
Agora, terei de deixar a cidade ou mudar de identidade, ou assim. | Open Subtitles | الآن يجب أن أغادر المدينة أو أغيّر هويتي أو ما شابه ذلك |
Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam proprietários a limpar favelas. | Open Subtitles | الأخيار يتحولون حمقى في حديقة المدينة أو يجبرون أصحاب الأراضي على تنقية الأحياء الفقيرة |
Ela pode estar em qualquer lado, dentro da cidade ou fora. | Open Subtitles | قد تكون في أيّ مكانٍ الآن. سواء في هذه المدينة أو غيرها. |
Não importa onde estamos, não importa a cidade ou a vila, estamos sempre no mesmo sítio, no mesmo quarto mau... aqui. | Open Subtitles | أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا |
Você pode tentar expulsar-nos da cidade, ou então pode parar e pensar sobre o que nos terá trazido à cidade. | Open Subtitles | والآن، يمكنك محاولة إخراجنا من المدينة أو يُمكنكَ أن تتوقف وتفكر عن سبب قدومنا إلى المدينة |
A chamada pode ter vindo de qualquer parte da cidade ou do mundo. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون متصلًا من أيّ مكانٍ في المدينة أو العالم. |
Espera, não tens um amigo na cidade ou algo do tipo? | Open Subtitles | مهلًا، أليس لديكِ صديقٌ في المدينة أو ماشابه؟ |
um urso, um caçador nada amistoso para pessoas da cidade, ou pior... | Open Subtitles | دبّ، صياد لا يتقبل لطف سكان المدينة ...أو ما هو أسوأ |
Mas não se preocupe. Não vai destruir a cidade ou outra coisa. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، لن تدمّر المدينة أو ما شابه. |