| Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
| Talvez vocês devessem sair da cidade até começarem as audiências. | Open Subtitles | ربما يجب ان تخرجوا من المدينة حتى تبدأ المحاكمة |
| Quero isto tudo fora da cidade até as coisas se acalmarem. | Open Subtitles | الآن أريد نقل هذه الأشياء خارج المدينة حتى تهدأ الأمور |
| Quando estivermos perto, usamos os túneis da cidade para nos aproximarmos dos acessos ao bunker. | Open Subtitles | حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو |
| Leva o Rei, esconde-o algures na cidade até que te diga que é seguro o seu regresso. | Open Subtitles | خذ الملك قم بإخفائه في مكان ما في المدينة حتى أقول لك أنها آمنة للعودة. |
| Devíamos todos deixar a cidade até o bebé nascer. | Open Subtitles | ينبغي ان نغادر جميعاً المدينة حتى ولادة الطفل |
| Vou destruir cidade após cidade até o seu mundo acabar. | Open Subtitles | سوف أدمر المدينة وراء المدينة حتى ينتهي العالم كله |
| Mas de uma coisa tenho a certeza... Vamos manter esta cidade até chegarem as outras tropas. | Open Subtitles | و لكني متأكد أننا سنحافظ على تلك المدينة حتى تصل قواتنا إلينا |
| Devias sair da cidade até deixar de cheirar tão mal, não achas? | Open Subtitles | أن كنت أفضل من ترك المدينة حتى لا نتن السوء. |
| Anos atrás, eu conquistei Berlim aos vermelhos e defenderei a minha cidade até aos dias da minha morte. | Open Subtitles | قبل سنوات، دحرت الشيوعيين عن برلين وسأدافع عن المدينة حتى يومي الأخير |
| Assassinos que cometeram genocídio contra a vossa raça e que ocuparam esta cidade até fugirem daqui. | Open Subtitles | القتلة الذين أرتكبوا مذبحة جماعية ضد جنسك وأحتلوا هذه المدينة حتى قاموا بالرحيل بعيداً |
| Nem sequer sabia que viviam nesta cidade até há uma semana atrás. | Open Subtitles | وتنقلت العائلة كثيراً لم أعلم أنهم إنتقلوا إلى المدينة حتى قبل أسبوع |
| Então, acho que devias sair da cidade até que consiga acalmá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تخرج من المدينة حتى أهدئه |
| Mas não saia da cidade, até voltarmos a falar. Percebeu? | Open Subtitles | ولكن لا تغادر المدينة حتى نتحدّث مجدداً. |
| Disse para que não saísse da cidade até resolvermos isso. | Open Subtitles | -حسناً ، أخبرته ألاّ يغادر المدينة حتى ننهي هذا |
| É melhor teres cuidado, porque eu não vou sair da cidade até ter o que mereço. | Open Subtitles | يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه |
| Ele não deixou os muros da cidade até morrer. | Open Subtitles | لم يترك أسوار المدينة.. حتى وافته المنية |
| O Gabinete da Guerra escondeu vários cofres sob a cidade para proteger tesouros culturais. | Open Subtitles | أنشأت دائرة الحرب الرسمية عدة مدافن تحت المدينة حتى تحفظ بأمان الكنوز الثقافية |
| E pedi uma licença da cidade para ter um desconto dos nossos fornecedores. | Open Subtitles | وملئت طلب ترخيص من مجلس المدينة حتى نحصل على تخفيض .. من المورّدين |