"المدينة ‏" - Traduction Arabe en Portugais

    • cidade
        
    Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. TED يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
    Vemos apenas um pouco de humidade em volta da cidade. TED ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة
    Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. TED مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة
    Demolimos mais de 5 000 edifícios ilegais em toda a cidade, que iam até oito andares, o mais alto deles. TED قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق
    Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    As pessoas vinham de toda a cidade para estar naqueles parques. TED جاء الناس من جميع أنحاء المدينة ليكونو في هذه الحدائق.
    Pensem num problema na vida quotidiana da vossa cidade. TED فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة.
    Uma das coisas expostas era um mapa interativo de Londres que mostrava a quantidade de terrenos na cidade dedicados à morte. TED فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن.
    Metade dos outros bairros da cidade estão agora em destroços. TED نصف الأحياء الأخرى في المدينة هي الآن تحت الأنقاض.
    Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    A outrora bela cidade em ruínas, o campo estéril, as quintas abandonadas. TED المدينة التي كانت جميلة سابقًا قد انهارت، وأُجدب الريف، وهُجرت المزارع.
    Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. TED ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن.
    Quando rompe a alvorada numa cidade nómada de 10 000 "yurts", a rainha Boraqchin é despertada de uma forma inesperada. TED مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة.
    (Risos) Provavelmente percebe-se que Frank Gehry e eu somos da mesma cidade. TED من المحتمل أن نقول أننى و فرانك جيري ننتمى لنفس المدينة.
    Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. TED وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام.
    Porque as pessoas saem da armadilha da pobreza, do desastre ecológico da agricultura de subsistência, e vão para a cidade. TED لأن الناس يتخلصون من فخ الفقر ، ومن الكارثة بيئية في مزارع الكفاف، ومن ثم يتوجهون الى المدينة.
    É também a dar à cidade um sentido de dimensão. TED لقد كانت أيضاً حول تزويد المدينة بنوع من الأبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus