"المذنبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa
        
    • culpada
        
    • culpados
        
    Mas não posso negar que és um dos meus prazeres de culpa. Open Subtitles و مع ذلك, لا أستطيع إنكار أنكما كنتما إحدى ملذاتي المذنبة
    Nunca gritaria contigo daquela maneira, Raymond, porque sei que os teus erros são culpa minha. Open Subtitles أترى الآن ؟ أنا لن أصرخ عليك هكذا رايموند لأنني أعلم أنني المذنبة بفشلك
    Não, eu conduzo, está bem. Se acontecer algo, será culpa minha. Open Subtitles لا ،، حسناً انا سأقود اذا حدث أي شي ،، سأكون انا المذنبة.
    Mas se a viúva é culpada, porquê manter as cinzas tão perto de casa? - E se não soubesse? Open Subtitles السؤال الذي أبقى أتسأل عنه, إن كانت الأرملة هي المذنبة لمَ تحتفظ إذاً بالبقايا قريباً من المنزل؟
    Alguns crêem que a confissão ajuda a alma culpada a encontrar paz. Open Subtitles يعتقد البعض أنّ الاعتراف بالذّنب يساعد الرّوح المذنبة على التمتّع بالسّلام
    O coronel informou que todos os culpados foram detidos. Open Subtitles أعلمهم الكولونيل أن كل الأطرف المذنبة تم القبض عليها.
    O diploma só existe para que sinta que a culpa é minha quando falhar, quando o jogo estava adulterado. Open Subtitles الثانوية العامة موجودة فقط كي أشعر أنني المذنبة حين أفشل. في لعبة لعينة نتائجها محددة مسبقاً.
    De repente, decides que isto é uma cena física, sou apanhada desprevenida e agora amuas e a culpa é minha? Open Subtitles فجأة تقرر بأنه انجذاب جسدي ثم أتفاجأ. والآن ستذهب ببساطة لتتجهم وتجعلني المذنبة في هذا؟
    Batizo-te em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo, que esta água lave toda a culpa dos pecados e limpe o teu coração. Open Subtitles -وبموجبه أطهرك بإسم الأب والإبن والروح القدس هذا الماء يجرف خطاياكم المذنبة , وينقي قلوبكم
    Não, Ray, a culpa é minha. - Não é nada. Open Subtitles كلا راي انا المذنبة
    Pelo menos, a culpa não foi minha. Open Subtitles على الأقل لم أكن المذنبة
    A culpa aqui é da empresa, não é tua. Open Subtitles الشركة هي المذنبة وليس أنتِ
    - Então isto é culpa minha? - Estou só a dizer... Open Subtitles إذا أنا المذنبة قلت هذا فحسب
    Põe a culpa em ti mesma... Open Subtitles إختاري حفلة المذنبة
    Meu Deus, isto é tudo culpa minha. Open Subtitles يا إلهي أنا المذنبة
    Na verdade, se vai ficar a mergulhar nos seus sentimentos de culpa durante os próximos 20 minutos ou assim, seria óptimo se ficasse fora da biblioteca enquanto faz isso. Open Subtitles بالواقع، لو ستكونين مرتبكة... بشأن مشاعركِ المذنبة حتى الثلثُ ساعة القادمة أو ما شابه. فسأعمل بشكلٍ لطيف، إذا ابتعدتِ عن المكتبة فحسب، أثناء ارتباككِ.
    Porque me fazes sempre sentir culpada de... de tudo? Open Subtitles لماذا تشعرني بأنني المذنبة دائماً حول كل شيء؟
    Ele olhou para mim como se eu fosse culpada. Open Subtitles هو تطلع في وجهي لمعرفة ما إذا كنت المذنبة
    Não me peças para levar a minha alma culpada para a sepultura. Open Subtitles لا تسألني أن آخذ روحي المذنبة إلى القبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus