Se isso é uma confissão, comece pela mulher que acabou de levar. | Open Subtitles | ان كان هذا اعترافا فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو |
Foi quando o meu pai nasceu, por isso não pode ser a mesma mulher que vi. | Open Subtitles | هذا الوقت الذي ولد به أبي لا يمكن أن تكون نفس المرآة التي رأيتها |
Ele quer que tu faças um bolo de ananás ao contrário, a mulher que encomendou comida chinesa no Natal? | Open Subtitles | يريدك ان تعدي كعكة اناناس مقلوبة من المرآة التي طلبت طعاما صينيا في عيد الميلاد؟ |
E se houver pessoas atrás deste espelho que estamos a partir? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
E um bocado do espelho que o George partiu. | Open Subtitles | -ماذا؟ إنها قطعة من المرآة التي كسرها "جورج" |
E fê-la pensar no espelho em que ela se olhou quando era pequena. | Open Subtitles | وجعلها ذلك تفكر في المرآة التي تنظر إليها عندما كانت صغيرة |
Mas tu és o espelho em que ele se olhava todos os dias. | Open Subtitles | ولكنك انت هي المرآة التي ينظر اليها كل يوم |
Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. | Open Subtitles | لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق |
"Encontrar e construir uma vida com a única mulher que sempre gostei." | Open Subtitles | سأجد وابني حياة مع المرآة التي الوحيدة التي اهتممت بها |
Talvez seja a mulher que lhe partiu o coração. | Open Subtitles | ربما هذه هي المرآة التي فطرت قلب الجاني |
A mulher que viu na universidade pode ser a mesma mulher que invadiu o seu escritório ontem à noite. | Open Subtitles | المرآة التي رأيت قي الجامعة ممكن أن تكون نفسها من ـ إقتحمت مكتبك الليلة السابقة. |
Não, vim para saber porque é que, quando a mulher que o tem protegido há tanto tempo lhe pede um simples gesto de confiança, você parece achar que ela só se está a proteger. | Open Subtitles | لا, انظر انا قدمت لأعرف لماذا عندما تكون المرآة التي تحميك منذ فترة و تطلب منك بادرة بسيطة من الثقة |
E, agora, estás a perseguir a mulher que amo. | Open Subtitles | انني بالفعل في محاكمة وانتم الآن خلف المرآة التي احبها |
- É a mulher que foi atingida? | Open Subtitles | اهذه هي المرآة التي اصيبت برصاصة؟ نعم |
O espelho que comprei no eBay. | Open Subtitles | لقد وصلت المرآة التي اشتريتها من موقع إيباي |
Vês este espelho que pus aqui por cima do fogão, de modo a poder vê-lo? | Open Subtitles | هل ترين المرآة التي وضعتها فوق الموقد، حتى أستطيع رؤيته بها؟ |
Ela viu a mãe morrer em frente ao espelho... que eventualmente veio a tornar-se a prisão dela. | Open Subtitles | و رأت والدتها تموت امام تلك المرآة التي أصبحت سِجنا لها |
Logo após, a polícia achou um corpo na área de Overbrook, mas não confirma ser a mulher na fotografia. | Open Subtitles | الآن, ومن ثم اكتشفت الشرطة جثة قي منطقة أوفربروك ولكنهم لم يأكدوا انها نفس المرآة التي في الصورة |
quando Roberto descreveu a mulher do serviço social, é comum usar vestidos para senhoras de idade. | Open Subtitles | المرآة التي وصفها روبيرتو, العاملة الاجتماعية تلك خدعة شائعة لقاتلي السيدات المسنات. |