Vai buscar a mulher ao quarto 267 a diz à manutenção que há uma confusão neste edifício que precisa de ser limpa. | Open Subtitles | أحضروا المرأة إلى مائتان و سبعة و ستين و أخبروا الصيانة أن هناك فوضى خلف هذا المبنى تحتاج إلى التنظيف |
traz a mulher ao homem, capisci? | Open Subtitles | .. القمر يحضر المرأة إلى الرجل، فهمت؟ |
É a mulher ao vosso lado na lavandaria, a enfermeira... da pediatria a mãe solteira que vai buscar o filho à escola. | Open Subtitles | ومن هي المرأة إلى جانبك في التنظيف الجاف... الممرضة... في طب الأطفال... |
Se você vai levar aquela mulher à opera, não se sente conosco. | Open Subtitles | إذا سترافق تلك المرأة إلى الأوبرا فأرجوك لا تجلس معنا |
Tenho de levar esta mulher à base e isso é o que vou fazer. | Open Subtitles | أريد أيصال هذه المرأة إلى القاعدة هذا ما سأفعله |
Por que não me contas, porque os paramédicos trouxeram aquela mulher para cá na outra noite? | Open Subtitles | لم لا تخبريني عن سبب قيام المسعفين بإحضار تلك المرأة إلى هنا في الليلة الماضية؟ |
Quem deu esta mulher para se casar com este homem? | Open Subtitles | من سوف يسلم هذه المرأة إلى هذا الرجل |
Quem entrega esta mulher ao seu novo marido? | Open Subtitles | من سيمنح هذه المرأة إلى زوجها الجديد؟ |
Sor Jorah, ate essa mulher à pira. | Open Subtitles | السير (جورا) , إربط هذه المرأة إلى محرقة الجثث |
Notícia desta noite, o SeaWorld confirmou que a orca arrastou uma mulher para a água. | Open Subtitles | فى الليلة الجديدة، "عالم البحار" أكدّت.. أن الحوت القاتل سحَب المرأة إلى الماء |
O Rob Weiss mandou aquela mulher para cá. | Open Subtitles | -{\an3\pos(310,268)}روب وييز) من أرسل هذه المرأة إلى هنا) |
Tentei mandar esta mulher para 2500 quilómetros de distância, e ela vem ter à casa que partilhei com a Rita. | Open Subtitles | "حاولتُ إرسال هذه المرأة إلى مكان يبعد 1500 ميل" "فارتدّت إلى المنزل الذي تشاطرتُه مع (ريتا)" |
- Foi com essa mulher para o loft? | Open Subtitles | -هل ذهبت مع تلك المرأة إلى الشقة؟ |