Esta mulher não tem essa receita. Onde é que a iria arranjar? | Open Subtitles | هذه المرأة لم تحصل على الخلطة لذلك من أين ستحصل عليها؟ |
Essa mulher não tinha uma compaixão sentimental. | TED | وتلك المرأة لم تكن تملك التعاطف الوجداني |
Aquela mulher não vê a filha há 21 anos e pensaste que um vidro conseguiria separá-las? | Open Subtitles | تلك المرأة لم ترى ابنتها منذ 21 سنة هل اعتقدت حقا ان حائط زجاجي سيفصلهم؟ |
Esta mulher nunca esteve com um homem na vida. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تكن مع رجل طيلة حياتها |
A mulher não era uma simples prisioneira, Yang, estava na solitária. | Open Subtitles | المرأة لم تكن في السجن فقط، يانغ لقد كانت في حبس انفرادي |
Acabei de lhe dizer que a mulher não tinha miolos. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أخبرتك للتو، المرأة لم تكن تسمع جيداً |
Esta mulher não fez nada, Cárter. | Open Subtitles | .أن هذه المرأة لم تفعل أي شيء قط ، كارتر |
Esta mulher não viu a luz do dia durante meses. | Open Subtitles | هذه المرأة لم ترَ ضوء . النهار منذ عدة أشهر |
A mulher não aperta o robe há 20 anos. De repente, não está em condições? | Open Subtitles | المرأة لم تعقد ردائها منذ عشرون عاماً فجأة تشعر بعدم الإحتشام؟ |
Esta mulher não teve justiça há quatro anos atrás. | Open Subtitles | هذه المرأة لم تحصل على العدالة قبل أربع سنوات. |
É verdade que a sua mulher não vive em casa há três anos? | Open Subtitles | هذه المرأة لم تعش في بيتها منذ ثلاث سنوات |
Preciso de provar que esta mulher não era uma lunática, para que as pessoas não se riam quando ouvirem as palavras: | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة |
E a mulher não percebia isso. Não me largava. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تدرك ذلك وأخذت تزعجني |
A mulher não decidiu só manter-se kosher. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تقرّر أن تتطهّر وحسب |
A mulher não era religiosa, Sully, | Open Subtitles | "المرأة لم تكن متديّنة يا "سولي "كانت تذهب للكنيسة كل أحد يا "براين |
Essa mulher não tinha identificação. | Open Subtitles | .. تلك المرأة لم يكن معها هويّة |
- O cheque nunca foi levantado, então porque é que a mãe fez um cheque de 1 milhão para alguém que podia ser filha dela, e porque é que essa mulher não levantou o cheque? | Open Subtitles | الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟ |
Esta mulher nunca esteve com um homem na vida. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تكن مع رجل طيلة حياتها |
Aquela mulher nunca saberia que teve um benfeitor, mas agora, na audiência, teria uma hipótese de obter um julgamento justo. | Open Subtitles | المرأة لم تكن لتعلم أبداً بوجود فاعل الخير، ولكن الآن، في جلسة الاستماع في محكمتها، ستنال كل فرصة لتربح حكماً منصفاً |
A mulher nada fez para ajudar o parceiro, por isso apresenta lesões graves. | Open Subtitles | المرأة لم تقم بشيء لأجل مساعدة شريكها وبالتالي تتلقى كدمات خطيرة |