Os agentes apanharam aquela mulher da galeria e ela denunciou-me. | Open Subtitles | لكن الفيدراليين اعتقلوا تلك المرأة من الصالة ووشت بي |
Está atrasada, a mulher da reabilitação de cavalos. | Open Subtitles | متأخّرة ، المرأة من صندوق تقاعد . الأحصنة |
mulher de Barrows, presságio da morte, mensageira de outro mundo. | Open Subtitles | المرأة من الجبل بشير الموت رسول من العالم الأخر |
Estou um pouco confuso com esta história, mas não podias ter impedido essa mulher de matar aquele homem? | Open Subtitles | أنصت، أنا مشوش قليلاً حول التقنيات هنا لكن أما كان بمقدوركَ إيقاف هاته المرأة من قتل هذا الرجل؟ |
É que essa mulher do M.P. está a seguir-me. | Open Subtitles | هذه المرأة من مكتب المحامي العام تتربص بي |
- Com a mulher que amo. - Tu nem o conheces. | Open Subtitles | أصلاً الرجل هذا تعرفين لا بينما أحبها, التي المرأة من |
Invento muitas tretas. Mas 50% do charme de uma mulher é ilusão. | Open Subtitles | أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم |
Então essa mulher em Dublin poderá ser Lily Gamboll? | Open Subtitles | اذه,هذه المرأة من دبلن,قد تكون ليلى جامبول ؟ |
A mulher da CIA... com quem estavas. | Open Subtitles | تلك المرأة من الإستخبارات، الّتي كنت معها. |
E agora quer que tire esta mulher da Rússia? | Open Subtitles | وأنتَ الآن تُريد مِني سحب هذه المرأة من روسيا؟ |
Foi aquela mulher da CIA. | Open Subtitles | تلك المرأة من وكالة الاستخبارات هي السبب |
Agora amas outra, a mulher da festa, a Kat? | Open Subtitles | الأن تحب امرأة أخرى هذه المرأة من الحفلة . كات ؟ |
Falta a resposta da mulher da Comissão dos Direitos Humanos. | Open Subtitles | أنا أنتظر سماع ردّ المرأة من لجنة الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان |
Graças a ti, não há nada que possa impedir a mulher de levar os filhos para o outro lado do país. | Open Subtitles | الفضل يعود إليك لا يوجد شيء يوقف المرأة من أخذ هؤلاء الأطفال . إلى الطرف الآخر من المدينة |
Aquela mulher de 1944 a Mensageira geneticamente melhorada. | Open Subtitles | هذه،اه.. المرأة من عام 1944. المُرسلةوالمقوّاةچينياً.. |
Tiraram a mulher de um prédio em chamas. | Open Subtitles | لقد سحبت المرأة من بناية محترقة |
Comparem isso com esta mulher do Uganda. "Encontrei uma amiga de há muitos anos "cujo filho estava doente, com malária. | TED | قارنوا هذا مع هذه المرأة من أوغندا كنت أسير فالتقيت بصديقة قديمة " و كان طفلها مريضا بالملاريا |
Apanha um táxi. Vocês os dois! Tirem aquela mulher do tubo! | Open Subtitles | خذى سيارة آجرة أنتما الأثنان أخرجا المرأة من الحمام |
"Porque o varão não provém da mulher, "mas a mulher do varão. | Open Subtitles | لان الرجل ليس من المرأه بل المرأة من الرجل |
Esta mulher é de uma família com taxa de fertilidade invulgarmente alta mas teve azar e não pode ter filhos. | Open Subtitles | تنحدر هذه المرأة من عائلة معتادة على إنجاب الكثيرين لكن لها حظ عاثر فهي لا تستطيع الإنجاب |
Garanto que nunca vi esta mulher em toda minha vida. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أنى لم أرى هذه المرأة من قبل فى حياتى |
encontrei a rapariga e encontrei-me cara a cara com a mulher que me tornou num monstro. | Open Subtitles | وجدت الفتاة و أتيت وجه لوجه مع المرأة من جعلني وحش .. |