"المرأتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres
        
    Não sabemos que alucinação é, mas sabemos que envolve recriar estas mulheres, e começa no momento que as drogou. Open Subtitles لا نعرف ما هو الوهم لكننا نعلم أنه يتضمن تغيير شكل المرأتين وقد بدأ ذلك لحظة تخديرهما
    Tenho a certeza que todos ouviram sobre as duas mulheres assassinadas. Open Subtitles متأكّد أنّكم سمعتم حول المرأتين المحليّتين اللتين عثر عليهنّ مقتولاتٍ.
    Pára de te esconder atrás destas mulheres e mostra-te! Open Subtitles توقف عن الاختباء خلف هاتين المرأتين ولتضهر نفسك
    Estas duas mulheres são a razão para o público ver. Open Subtitles هذه إتهامات مشينة هؤلاء المرأتين هم سبب مشاهدة الجمهور
    Sabe os nomes das outras duas mulheres que atacou? Open Subtitles هل تعرف أسماء المرأتين الأخرتين الذين هاجمتهم ؟
    Os apaches ficaram com as duas mulheres e as duas meninas por algum tempo. Open Subtitles كان لدى الأباتشي المرأتين البيض والفتاتين وذلك لفترة محدودة
    A quantidade de barbitúricos encontrados nas duas mulheres era bastante superior àquilo que alguém tomaria para o enjoo. Open Subtitles الممنوعات التي تبين في التشريح أن المرأتين تناولو الكثير منها أكثر من أي أحد يتناول لدوار الجو
    Se puseres estas duas mulheres no mesmo quarto vais ter o diabo duma grande festa. Open Subtitles إذا وضعت هاتين المرأتين في الغرفة نفسها فسيكون لديك حفل ممتع
    Teria sido muito simples entrar no comboio em Paris, aplicar o castigo à sua filha, de modo a que as duas mulheres da sua vida que o haviam desiludido, a sua esposa e a sua filha, não se voltassem a encontrar. Open Subtitles كم هو سهل امكانية ركوب قطار من باريس لأنزال العقاب على ابنتك من أجل جعل المرأتين اللاتى فى حياتك وتسببن فى خذلانك
    Já que somos as únicas mulheres na sala, podemos esquecer as formalidades, não acha? Open Subtitles كوننا المرأتين الوحيدتين في هذه الغرفة أعتقد أنّ بامكاننا رفع الألقاب
    As mulheres gostam delas porque os homens também. Open Subtitles النساء يكنون المشاعر لهاتين المرأتين لأن الرجال كذلك
    Não suportaste a culpa de matar aquelas duas mulheres, então partilhaste com uma criança de 10 anos. Open Subtitles لم تقوَ على حمل وزر ما فعلتَه لتلكما المرأتين لوحدك فأطلعت فتى بالعاشرة عليه
    Se for atrás de alguma daquelas mulheres, esta cassete vai parar à secretária de todas as autoridades prisionais deste estado. Open Subtitles إن لحقت بأيٍ من هاتين المرأتين سيكون هذا الشريط على مكتب كل مسؤول سجن الولاية
    As rosas, o cão. Ele era um estranho para estas mulheres. Open Subtitles ،الورود، الكلب كان غريباً بالنسبة لهاتين المرأتين
    Feridas defensivas em ambas as mulheres. Mais na última vítima. Open Subtitles هناك جروح دفاعية على المرأتين والضحية الثانية تحمل جروحاً أكثر
    Mesmo que estas mulheres sejam leves, ela arrisca-se a ser apanhada a carregar um corpo. Open Subtitles حتى لو كان وزن المرأتين خفيف فقد يمسك بها أحد وهي تحمل الجثة
    Ela mantém estas mulheres paralisadas durante 2 meses. Open Subtitles لقد أبقت هاتين المرأتين مشلولتين لمدة شهرين
    Então matámos mesmo duas mulheres. Open Subtitles لوأنـّهتحررمنتأثيرالأعتراف، إذاً ، نحن قتلنا كلتا المرأتين.
    Façam deles um exemplo. Crucifiquem o homem e estrangulem as mulheres. Open Subtitles إجعلوهم عبره إصلبوا الرجل و إشنقوا المرأتين
    Poderá viver 40 ou 50 anos com uma destas duas mulheres, assegure-se de que escolhe a certa. Open Subtitles والآن قد تعيش لأربعين أو خمسين عاماً مع احدى هذه المرأتين فقط تأكد من أنك قد أخترت الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus