"المراة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulher que
        
    • da mulher
        
    A mulher que me incriminou diz-me para trocar o meu advogado pela amiga dela e eu devo confiar que é o melhor para mim? Open Subtitles المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن أغير محامي بصديقتها وأنا من المفترض علي أن اصدق أن هذا يصب في مصلحتي ؟
    A próxima mulher que se deitar comigo vai disparar como um flipper, e pagar em dólares de prata! Open Subtitles أن المراة التي ستضاجعني المرة القادمة سوف تضيء كماكينة القمار و تُخرِج عُملات مَعدَنية.
    Não ha aqui nada sobre a mulher que tenho o privilégio de conhecer. Open Subtitles ليس فيه شئ يخص المراة التي تشرفت بمعرفتها
    A mulher que tinha enganado o homem que você tão bem servia. Open Subtitles المراة التي ظلمت الرجل الذي أحسنتي خدمته
    Quero que jures pela alma da mulher que amaste e perdeste. Open Subtitles أريديك ان تُقسم بروح المراة التي أحببتَها وفقدتّها بالماضي
    O testemunho da mulher que sofreu o abuso durante 20 anos. Open Subtitles شهادة المراة التي عانت من سوء المعاملة في ال20 سنة الماضية
    Investiga aquela mulher que se tentou suicidar no comboio. Open Subtitles من فضلك جد بعض المعلومات عن تلك المراة التي ارادت قتل نفسها عند القطار
    .. a mulher que me ajudou a preparar esta festança Open Subtitles المراة التي ساعدتني في تحضير هذه الوليمة
    A mulher que amas está presa num futuro horrível, onde quase todos estão mortos. Open Subtitles المراة التي تحبها محبوسة في مستقبل فظيع حيث مات الجميع تقريباً
    Vou dedicar o meu próximo livro à mulher que veste sempre de vermelho. Open Subtitles ساهدي كتابي القادم الى المراة التي تلبس الاحمر دائماً
    A mulher que conhecemos, a babysitter. Open Subtitles المراة التي التقيناها للتو المربية 334 00: 11: 33,246
    E a mulher que escondeste bem aí no fundo, por trás dessa conversa pomposa de deuses e reis... Open Subtitles ما نوع المراة التي تخفينها داخلك خلف هذا الكلام الجميل
    Essa coisa no jornal, voce está mentindo para a mulher que voce confia, Open Subtitles هذا الشيء الموجود في الصحيفة أنتِ تكذبين على المراة التي تضع كل ثقتها بكِ
    A mulher que amei... está... morta. Open Subtitles الطاحونة الحمراء المراة التي أحببتها ... ... في عداد ... ... الموتى
    Vamos imaginar, por um momento, que não és a mulher que vejo em toda a parte. Open Subtitles انك لستي المراة التي اراها بكل مكان
    Foi esta a mulher que viu? Open Subtitles هل هذه هي المراة التي رأيتِها ؟
    Ali estão eles a andar na direcção da mulher que foi morta. Open Subtitles أنهم يسيرون بأتجاة المراة التي قتلناها
    Segurei a mão da mulher que ele matou. Open Subtitles كان يمسك يد المراة التي قتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus