Isto leva-nos ao terceiro ponto em que quero que reflitam: a revisão ética da investigação. | TED | يحضرنا هذا للنقطة الثالثة التي أريدكم أن تفكروا بها: المراجعة الأخلاقية للبحث. |
Um dia de revisão pelos pares, e o objetivo no fim da aula é serem capazes de determinar se têm ou não bases para provar os vossos ensaios. | TED | المراجعة الثنائية، وهدفنا في نهاية الدرس هو أن تكونوا قادرين على معرفة ما إذا كنتم تتحسنون أو لا في واجباتكم المدرسية. |
Enquanto a revisão de estilo é mecânica, a edição de conteúdo é interpretativa. | TED | فبينما تكون المراجعة اللغوية آلية، فإن تصحيح التجارب المطبعية يتطلب مناقشة. |
Preciso que esta crítica saia no jornal de sexta-feira. | Open Subtitles | أريد ذكر هذه المراجعة النقدية في صحيفة الجمعة |
Queres que busque alguém mais para fazer as revisões? | Open Subtitles | هل تريدينى انا اجعل شخص اخر يقوم بكتابة المراجعة ؟ |
Ele quer rever as transmissões do computador para ver se alguém forneceu ao Profeta Cinco o percurso da viagem do Davenport | Open Subtitles | يريد المراجعة إرسال الحاسوب للرؤية إذا أي واحد زوّد النبي فيف بطريق سفر دافينبورت. |
São os ataques de drones na região fronteiriça, todo o seu programa está a ser revisto. | Open Subtitles | إنها هجمات الطائرة الآلية على المناطق الحدودية برنامجه بأكمله هو تحت المراجعة |
Após uma avaliação, a fábrica Chaco foi encerrada pelo Ministério. | Open Subtitles | في انتظار المزيد من المراجعة تم إغلاق معمل معالجة شاكو من قبل وزارة الزراعة الأمريكية |
E isso vale o esforço de fazer uma revisão, porque nada é mais importante para a qualidade da nossa vida do que as histórias que contamos a nós mesmos sobre ela. | TED | وهذا يستحق عناء المراجعة لأنه لا شيء أهم في نوعية حياتنا من القصص التي نحكيها لأنفسنا عن أنفسنا. |
Infelizmente, após revisão, o Grande Pai lá no Céu determinou que os "mocassins" estavam fora de jogo. | Open Subtitles | للأسف وبعد المراجعة قرر الأب العظيم في السماء أن رباط حذاء متلقي الرمية كان غير مربوط |
Vou ficar preso nessa conferência de revisão a semana toda. | Open Subtitles | سأكون مقيدا بهذه المراجعة للمؤتمر طول الأسبوع. |
A menos que ele me atenda, o seu registo como consultor da AIC vai seguir para revisão imediata. | Open Subtitles | إذا لم يجاوب على أسئلتي ، فوضعه كمستشار للمكتب سوف يندرج تحت المراجعة الفوريّة |
Talvez mais uma ou duas semanas e podemos fazer uma revisão formal. | Open Subtitles | ربما أسبوع آخر أو إثنين ومن ثم سأسترد المراجعة الرسمية |
Este procurador do Ministério Público tem inúmeros casos, sob revisão judicial. | Open Subtitles | وكيل النيابة لديه طن من القضايا، تحت المراجعة القضائية. |
Ouça! A revisão anual é daqui a duas semanas. | Open Subtitles | اسمع، المراجعة السنوية الخاص بك ستكون في غضون إسبوعين |
Por isso vamos-te colocar na revisão. Quanto a ti, Jasmine, | Open Subtitles | لذلك وضعناك تحت المراجعة وانتِ كذلك يا ياسمين. |
Como pode ele ir à crítica de Tudo ao Léu, por Alice, sem mim? | Open Subtitles | كَيْفَ يَذْهبُ إلى ألِس كُلّ المراجعة العارية بدوني؟ |
Na crítica, ele mencionava a salada de tomate de Verão... que só fiz uma vez nas últimas três semanas... | Open Subtitles | في المراجعة ... ذكر سلطة طماطم صيفية والتي عملتها مرة واحدة فقط ... في الثلاثة الأسابيع الأخيرة |
A partir de agora, as revisões serão na sala, das 9h até as 16h30. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا... ستتم المراجعة في المبنى. من التاسعة حتى الرابعة والنصف. |
E a outra exame amanhã, então poderia ajudá-lo a rever. | Open Subtitles | وهناك إمتحان آخر غداً لذا يمكن أن أساعده على المراجعة |
O seu caso está a ser revisto. | Open Subtitles | قضيتك تحت المراجعة. |
Sabe que tenho de apresentar um relatório ao painel de avaliação, cada vez que disparo a minha arma? | Open Subtitles | انت تعرفين بالتأكيد بأن عليَ أن أكتب تقريراً لمجلس المراجعة في كل مرة أفرغ فيها |
Mas passámos a semana e estudar para ele. | Open Subtitles | أتمزحون؟ قضينا كل الأسبوع في المراجعة من أجل ذلك الإمتحان. |